gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

魔法の鏡 - 鏡音リン&&鏡音レン

魔法の鏡-鏡音リン&&鏡音レン.mp3
[00:00.0]魔法の鏡 (魔法之镜) - ひとしずく×やま△ (H...
[00:00.0]魔法の鏡 (魔法之镜) - ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku Yamasankakkei)/鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)
[00:21.99]//
[00:21.99]天井裏の 狭い小さな部屋
[00:27.36]阁楼上的一间狭小的屋子里
[00:27.36]そこには誰も 訪れたことはない
[00:32.55]这里是谁都不会来的地方
[00:32.55]孤独な世界の真ん中で そっと
[00:37.77]在孤独世界的中心
[00:37.77]幸せを夢見てる 儚い少女
[00:43.12]梦想着虚无缥缈幸福的少女
[00:43.12]ある日のことです
[00:45.84]突然某一天
[00:45.84]古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿
[00:54.01]在古老的镜子里 突然映照出了 一位少年的身影
[00:54.01]魔法使いと名乗ったその人は
[00:59.29]自称魔法使的那位少年
[00:59.29]私にそっくりな 笑顔で笑う
[01:03.91]用和我一模一样的样子笑了
[01:03.91]廻り始めた運命 変わり出す日常
[01:09.78]巡回开始的命运 迎来变化的日常
[01:09.78]初めてできた、「友達」って呼んでいいの
[01:14.56]第一次交到的朋友 可以这么称呼你吗
[01:14.56]戸惑いながら鏡越し 重ねた瞬間に始まる
[01:22.26]正踌躇着他就从镜子里走了 在手指重合的那一的瞬开始的
[01:22.26]魔法の時間 「名前を呼んで?」
[01:25.96]魔法的时间 能用名字称呼我吗
[01:25.96]触れたその手から 伝わる君の声
[01:30.74]从互相触碰的手指间传来的
[01:30.74]暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた
[01:36.4]是那么温暖 不可思议的落下了泪水
[01:36.4]このままでずっと 握っていていいの?
[01:41.520004]这么一直握着你的手可以吗
[01:41.520004]寂しい世界で一人 ずっとずっと、待っていた
[01:47.3]在孤独的世界里一个人 一直一直都在等待着
[01:47.3]鏡の向こうの 優しい手
[02:03.13]镜子的那一边温暖的手
[02:03.13]魔法使いは 全て叶えてくれた
[02:08.52]魔法师为我实现了所有的愿望
[02:08.52]病気は治って 歩けるようになった
[02:13.49]病治好了 好像可以出门走动了
[02:13.49]長く続いた 戦争も終わって
[02:19.03]常年持续的战争也结束了
[02:19.03]静かなこの部屋に 笑いが増えた
[02:25.72]这冷清的小屋里笑声也变多了
[02:25.72]昔夢に見た 幼い日の記憶
[02:29.74]以前在梦里看到的 年幼时的记忆
[02:29.74]素敵なお城で私はお姫様
[02:35.38]在漂亮的城堡里 我是公主
[02:35.38]懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる
[02:40.5]令人怀念得至今仍历历在目
[02:40.5]今では、それさえも 現実になる
[02:45.32]梦中见到的愿望
[02:45.32]夢見た願いは 全て叶えてもらった
[02:51.19]已经全部实现了
[02:51.19]だけど今、何かが足りないと感じてる
[02:56.14]但是现在为什么还会觉得有什么不够呢
[02:56.14]それは今目の前にいる あなたにしかできない、【魔法】
[03:04.27]那就是现在在我眼前的 除了你谁也无法实现的魔法了啊
[03:04.27]「この手をずっと、離さないでいて・・・」
[03:08.57]不要放开我的手 永远
[03:08.57]このままで ずっといられますようにと
[03:12.44]就这样一直保持下去
[03:12.44]他の誰でもない、あなたに願うから
[03:17.65]不是其他任何人 而是向你祈愿
[03:17.65]だから、今すぐに 此処に会いに来て
[03:22.97]所以现在立刻到这里来啊
[03:22.97]寂しくて眠れないよ 優しく名前を呼んで?
[03:28.33]一个人寂寞的睡不着 能温柔的叫我的名字吗
[03:28.33]いつでも、私は待ってるよ
[03:32.82]我一直都会在这里等你哦
[03:32.82]魔法の時は早すぎて
[03:39.76]魔法的时间 那么快的
[03:39.76]孤独な少女の【夢】は現実になる
[03:44.72]将孤独的少女的梦都变为了现实
[03:44.72]「もう、行かなくちゃ・・・」 「行かないで」
[03:48.54001]已经要走了 不要走
[03:48.54001]「魔法が、解けてしまう」
[03:50.39]魔法已经解开了
[03:50.39]「お別れ言わなくちゃ」 「言わないで・・・」
[03:53.52]不得不说再见了
[03:53.52]「お願いだから、泣かないで」 「行かないで」
[04:00.41]不要说再见什么的 不要走
[04:00.41]鏡の向こうは 【全て逆の世界】
[04:05.75]镜子的对面是完全相反的世界
[04:05.75]決して交わらない 逆さ合わせの【運命(さだめ)】
[04:12.15]绝对无法交汇的 整个相反的命运
[04:12.15]「君がくれたもの、僕は返すだけ」
[04:16.11]我只是把你给我的那些返还给你
[04:16.11]君の笑顔も涙も 僕はずっと忘れないよ
[04:21.61]你的笑颜你的泪水我永远都不会忘记
[04:21.61]だから君も僕の事
[04:24.29]所以你也
[04:24.29]どうかずっと 忘れないで
[04:31.64]永远不要忘记我
[04:31.64]このままでずっと いられたらよかった
[04:37.83002]就这样一直保持下去就好了
[04:37.83002]魔法なんてなくても あなたの側に居たい
[04:43.07]即使魔法什么的统统不见 也想待在你身边
[04:43.07]だから、もう一度此処に会いに来て
[04:48.48]所以再一次回到这里来吧
[04:48.48]古ぼけたこの鏡を いつも磨いて待ってる
[04:53.72]这面古老的镜子 我会一直磨的光亮如新等待着
[04:53.72]どんなに時が経っても
[04:56.23]不管经过多少时间
[04:56.23]ずっと君をただ
[04:59.66]只是一直 一直
[04:59.66]待ってる
[05:04.66]等你回来
展开