gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Franco Un-American - NOFX

Franco Un-American-NOFX.mp3
[00:00.0]Franco Un-American - NOFX [00:06.37]// [0...
[00:00.0]Franco Un-American - NOFX
[00:06.37]//
[00:06.37]I never thought about the universe it made me feel small
[00:10.11]我从没思考过茫茫宇宙,它让我感觉渺小
[00:10.11]Never thought about the problems of this planet at all
[00:13.23]从没想过这个星球上存在的问题
[00:13.23]Global warming radio-active sites
[00:16.29]全球变暖,到处有辐射
[00:16.29]Imperialistic wrongs and animal rights no
[00:32.64]邪恶的帝国主义,善良的生物,不!
[00:32.64]Why think of all the bad things when life is so good
[00:36.01]生活如此美好,为什么总往坏处想?
[00:36.01]Why help with an am when theres always a could
[00:38.81]为何不伸出援手,这仅仅是举手之劳而已?
[00:38.81]Let the whales worry about the poisons in the sea
[00:41.81]鲸鱼遭受着海洋污染
[00:41.81]Outside of california its foreign policy
[00:45.11]外交政策在主宰着加州意外的世界
[00:45.11]I don't want changes I have no reactions
[00:48.38]我不想改变,也没有反应
[00:48.38]Your dilemmas are my distractions
[00:50.94]令你为难的,也正是我所担心的
[00:50.94]Thats no way to go franco un-american
[00:55.06]无路可退,只有反美
[00:55.06]No way to go franco un-american
[00:58.05]无路可退,只有反美
[00:58.05]No way to go franco un-american
[01:01.05]无路可退,只有反美
[01:01.05]No way to go franco franco un-american
[01:17.21]无路可退,只有反美
[01:17.21]I never looked around never second-guessed
[01:20.270004]我从不四处观望,从不无端猜疑
[01:20.270004]Then I read some howard zinn now I'm always depressed
[01:23.2]我通读霍华德·兹恩的著作,如今倍感沮丧
[01:23.2]And now I can't sleep from years of apathy
[01:26.51]我万念俱灰,无法入睡
[01:26.51]All because I read a little noam chomsky
[01:30.1]只因读过诺姆·乔姆司基的作品
[01:30.1]I'm eating vegetation cause of fast food nation
[01:32.59]我爱吃蔬菜,只因生在快餐国
[01:32.59]I'm wearing a couple of shoes cause of globalization
[01:35.03]我穿鞋只因全球人们都这么做
[01:35.03]I'm watching michael moore expose the awful truth
[01:39.21]我爱看麦克摩尔的表演,只因他心直口快
[01:39.21]I'm listening to public enemy and reagan youth
[01:42.39]我爱听公敌节目,还有青年里根
[01:42.39]I see no world peace cause of zealous armed forces
[01:45.7]我看不到世界和平,只因人民狂爱武装
[01:45.7]I eat no breath-mints cause their from de-hoofed horses
[01:48.880005]我从不吃薄荷糖,只因它们取自马蹄
[01:48.880005]Now I can't believe; what an absolute failure
[01:52.119995]如今我无法相信,这是多么彻底的失败
[01:52.119995]The presidents laughing cause we voted for nader
[01:59.05]总统在狂笑,只因我们投了票
[01:59.05]Thats no way to go franco un-american
[02:02.11]无路可退,只有反美
[02:02.11]No way to go franco un-american
[02:05.35]无路可退,只有反美
[02:05.35]No way to go franco un-american
[02:08.6]无路可退,只有反美
[02:08.6]Where can we go franco un-american
[02:11.66]无路可退,只有反美
[02:11.66]I want to move north and be a canadian
[02:14.96]我要搬到北部去,做个加拿大公民
[02:14.96]Or hang down low with the nice australians
[02:18.02]直接南下也可以,做个正宗澳洲人
[02:18.02]I don't want to be another i-dont-care-ican
[02:19.77]我不要再做个随随便便的人
[02:19.77]What are we gonna do franco franco un-american
[02:24.77]我们想要做的事,惟有,惟有反美
展开