gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

CLOSET - 神山羊

CLOSET-神山羊.mp3
[00:00.2]CLOSET - 神山羊 [00:01.01]作词:神山羊 [0...
[00:00.2]CLOSET - 神山羊
[00:01.01]作词:神山羊
[00:01.67]作曲:神山羊
[00:09.18]あなたみたいに
[00:10.39]我好希望成为
[00:10.39]なりたかった
[00:11.3]你那样的人
[00:11.3]ひとりごとを呟いた
[00:13.33]独自一人如此呢喃
[00:13.33]知らないうちに
[00:14.59]不知不觉间
[00:14.59]冷めてしまった
[00:15.71]红茶与曲奇
[00:15.71]紅茶とクッキー
[00:17.43]都已冷掉了
[00:17.43]扉の外で声がして
[00:19.51]门外有一阵响动
[00:19.51]いつしか理由も忘れて
[00:21.58]不知不觉间便忘却了理由
[00:21.58]届かないその言葉に
[00:23.66]那些难以传达的话
[00:23.66]首を絞めつけられてるの
[00:25.28]就这样勒紧了我的脖颈
[00:25.28]なんで
[00:25.94]为何呢
[00:25.94]回答なんて
[00:27.81]我渴求的回答
[00:27.81]持ってないよそんなの
[00:29.59]从一开始就不曾存在过吧
[00:29.59]だいたい正解なんて
[00:32.07]早已既定的正确答案
[00:32.07]つまんないって
[00:33.13]实在是非常无趣
[00:33.13]そうでしょ
[00:34.04]难道不是吗
[00:34.04]気まぐれのせい
[00:35.07]是因为心血来潮
[00:35.07]それって気のせい
[00:36.13]难道不是种错觉吗
[00:36.13]黙ってりゃ
[00:36.73]若保持沉默
[00:36.73]犠牲になってくだけ
[00:38.23]只会造就无畏的牺牲
[00:38.23]うつらうつら
[00:39.29]浑浑噩噩度日
[00:39.29]続く日々に綻び
[00:42.41]笑对流逝的时光
[00:42.41]CLOSET
[00:43.71]身处衣橱
[00:43.71]始まらない
[00:45.17]毫无进展
[00:45.17]なんにも知らない
[00:47.29]依旧一无所知
[00:47.29]もうひとつも
[00:48.81]无法再去热爱
[00:48.81]愛さない
[00:50.91]任何事物
[00:50.91]CLOSET
[00:51.83]身处衣橱
[00:51.83]間違えない
[00:53.54]我并没有错
[00:53.54]どうにもできない
[00:55.62]令人感到束手无策
[00:55.62]痛みのその先を
[01:15.93]就在痛楚的尽头
[01:15.93]あなたみたいに
[01:17.3]我好希望成为
[01:17.3]なりたかった
[01:18.21]你那样的人
[01:18.21]ひとりごとを呟いた
[01:20.03]独自一人如此呢喃
[01:20.03]知らないうちに
[01:21.29]在不知不觉间
[01:21.29]飽きてしまった
[01:22.6]就对心中的悔恨 与一切
[01:22.6]後悔も全部
[01:24.24]感到彻底厌烦了
[01:24.24]扉の外で声がして
[01:26.32]门外有一阵响动
[01:26.32]いつしか理由も忘れて
[01:28.39]不知不觉间便忘却了理由
[01:28.39]助けないその言葉に
[01:30.16]没有任何帮助的话语
[01:30.16]決めつけられて生きてるの
[01:32.18]竟然就这样决定了我的一生
[01:32.18]なんで
[01:32.79]为何呢
[01:32.79]何回だって
[01:34.61]一次又一次
[01:34.61]待ってたんだ知ってる
[01:36.53]我知道自己已等了很久
[01:36.53]生存本能だって
[01:38.86]这只是生存本能
[01:38.86]解ってるをやってる
[01:40.59]不断地了解眼前的现状
[01:40.59]喰らってる罵声
[01:41.759995]竭力忍耐种种谩骂
[01:41.759995]奪ってる個性
[01:42.770004]被剥夺了个性
[01:42.770004]腐ってる和製の番狂わせ
[01:45.0]腐败的日本制造却爆了冷门
[01:45.0]のらりくらり
[01:46.009995]悠哉悠哉度日
[01:46.009995]続く日々の移ろい
[01:49.46]时光就此流转而去
[01:49.46]CLOSET
[01:50.42]身处衣橱
[01:50.42]始まらない
[01:52.05]毫无进展
[01:52.05]なんにもできない
[01:54.17]对一切束手无策
[01:54.17]もうひとつも
[01:55.729996]已经没有办法
[01:55.729996]返せない
[01:57.68]回报任何
[01:57.68]CLOSET
[01:58.69]身处衣橱
[01:58.69]間違えない
[02:00.31]我并没有错
[02:00.31]なんてくだらない
[02:02.43]总觉得是如此无趣
[02:02.43]痛みのその先へ
[02:05.82]朝那阵痛楚前行
[02:05.82]小さなこの部屋の扉を
[02:08.63]将这小小房间的门扉
[02:08.63]叩いている
[02:10.1]就此敲响
[02:10.1]知らない街へ
[02:11.56]被就此带到了
[02:11.56]連れ出していく
[02:14.19]一座陌生的城市
[02:14.19]震える手を前に
[02:16.22]颤抖着双手
[02:16.22]差し出している
[02:18.14]朝前方伸去
[02:18.14]あなたに触れるまで
[02:22.11]直至碰触到你为止
[02:22.11]CLOSET
[02:30.6]身处衣橱
[02:30.6]CLOSET
[02:30.61]身处衣橱
展开