gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Lingo - aespa (에스파)

Lingo-aespa (에스파).mp3
[00:00.62]Lingo - aespa (에스파) [00:00.87]词:송...
[00:00.62]Lingo - aespa (에스파)
[00:00.87]词:송채리 (153/Joombas)
[00:01.05]曲:Alma Goodman/Gabriella Grombacher/Christina Galligan/Lisa Hickox
[00:01.25]编曲:LIXA
[00:03.78]Hey girls
[00:04.68]嘿 女孩们
[00:04.68]Hey I think they wanna talk to us
[00:06.36]我感觉他们想跟我们谈谈
[00:06.36]Should we let them join
[00:07.67]是否应该让他们加入进来
[00:07.67]Nah
[00:08.19]They don't understand our lingo
[00:09.96]他们并不理解我们的专属语言
[00:09.96]Ha ha
[00:11.73]새로운 매력 빠져들 걸
[00:13.21]陷入全新的魅力中
[00:13.21]Make a lingo
[00:13.62]创造一种专属语言
[00:13.62]너도 통한다면 Amigo
[00:15.22]若你也能领会 朋友
[00:15.22]우리만의 Buzzword
[00:17.46]只属于我们的流行术语
[00:17.46]색다른 Symbol
[00:18.56]别具一格的象征符号
[00:18.56]내 말 이해했어
[00:19.87]理解我话里的意思么
[00:19.87]맞아 Bingo Ah
[00:20.93]没错 你答对了
[00:20.93]지루한 건 절대 싫어
[00:24.68]极其不喜无趣的东西
[00:24.68]평범하지 않은 Talk Talk Talk
[00:27.82]并不平凡的对话
[00:27.82]멈출 생각 없어
[00:29.57]没有要停下的想法
[00:29.57]넘쳐나는 Feel 다른 차원의
[00:32.06]漫溢而出的感觉 属于不同次元
[00:32.06]Make a lingo Ya
[00:32.87]创造一种专属语言
[00:32.87]Make a lingo Ya
[00:36.44]创造一种专属语言
[00:36.44]It's a lingo Ya
[00:38.97]这是一种专属语言
[00:38.97]Make a 다들 솔직히 알고 싶을 걸
[00:42.01]创造专属语言 老实说 大家都想知道
[00:42.01]I know what they say
[00:44.33]我知道他们在说什么
[00:44.33]재밌는 걸 어떡해
[00:46.72]如此有趣 该如何是好
[00:46.72]매일 새롭게
[00:49.19]每天都全新地
[00:49.19]만들어 갈래 New wave
[00:51.71]创造出新的浪潮
[00:51.71]You know what we say
[00:54.12]你知道我们在说什么
[00:54.12]가끔 외계인 같대
[00:56.68]说我有时候与外星人无异
[00:56.68]이해 못 해도
[00:59.19]即便无法理解
[00:59.19]쏙 맘에 들어 난
[01:00.26]也正合心意
[01:00.26]This is our lingo
[01:01.37]这就是我们的专属语言
[01:01.37]그새 벌써 중독됐어
[01:03.21]这么快 我已经上瘾
[01:03.21]Make a lingo
[01:03.73]创造一种专属语言
[01:03.73]너도 그렇다면 Amigo
[01:06.44]若你也是如此 朋友
[01:06.44]늘어가는 Buzzword
[01:07.74]逐渐增多的流行词
[01:07.74]더 많은 Symbol
[01:08.72]更多的象征符号
[01:08.72]겨우 눈치챘어
[01:10.35]好不容易察觉到
[01:10.35]좋아 Bingo Ah
[01:11.17]不错 你猜对了
[01:11.17]생각하면 정말 쉬워
[01:14.6]想起来真的很容易
[01:14.6]너다운 걸 말해
[01:15.94]说一说你真实的一面
[01:15.94]Talk Talk Talk
[01:17.66]畅所欲言
[01:17.66]아님 그냥 외워
[01:19.59]不然就直接背诵下来
[01:19.59]이젠 알겠지 느낀 그대로
[01:22.12]现在懂了吧 就跟着感觉
[01:22.12]Make a lingo Ya
[01:24.05]创造一种专属语言
[01:24.05]Make a lingo Ya
[01:26.38]创造一种专属语言
[01:26.38]It's a lingo Ya
[01:28.96]这是一种专属语言
[01:28.96]Make a 너도 솔직히 끼고 싶을 걸
[01:31.979996]创造专属语言 老实说 你也想要加入
[01:31.979996]I know what they say
[01:34.16]我知道他们在说什么
[01:34.16]재밌는 걸 어떡해
[01:36.58]如此有趣 该如何是好
[01:36.58]매일 새롭게
[01:39.07]每天都全新地
[01:39.07]만들어 갈래 New wave
[01:41.8]创造出新的浪潮
[01:41.8]You know what we say
[01:44.03]你知道我们在说什么
[01:44.03]가끔 외계인 같대
[01:46.55]说我有时候与外星人无异
[01:46.55]이해 못 해도
[01:48.91]即便无法理解
[01:48.91]쏙 맘에 들어 난
[01:50.75]也正合心意
[01:50.75]This is our lingo
[01:51.91]这就是我们的专属语言
[01:51.91]잔소리해도 난 신경 안 써
[01:54.630005]即便唠叨不停 我也不在乎
[01:54.630005]Your voice
[01:55.369995]你的声音
[01:55.369995]다 소용없을 걸 누가 뭐래도
[01:57.69]都毫无用处 不管谁说什么
[01:57.69]조금 유치하게만 보여도
[02:00.22]即便说我看起来有些幼稚
[02:00.22]I know what I like
[02:01.75]我知道我的喜好
[02:01.75]의미 없는 말이 아냐
[02:04.9]并非毫无意义的话
[02:04.9]세상과 시간은 빨리 변해가는데도
[02:07.12]就算斗转星移 流水无情
[02:07.12]소통하는 방식들은 왜 안 되는데
[02:09.37]为什么还是没办法交流
[02:09.37]It's too bad
[02:11.33]实在太可惜
[02:11.33]You better know
[02:12.98]你最好明白
[02:12.98]I know what they say
[02:16.12]我知道他们在说什么
[02:16.12]Make a lingo
[02:17.22]创造一种专属语言
[02:17.22]철없어도 뭐 어때
[02:18.58]哪怕不懂事 那又如何
[02:18.58]With ma lingo Ya
[02:21.61]我的专属语言信手拈来
[02:21.61]매일 새롭게 만들어 갈래
[02:23.2]每天都要全新地创造
[02:23.2]New style
[02:23.56]全新的风格
[02:23.56]Hold up
[02:24.24]稍等片刻
[02:24.24]You know what they say
[02:25.83]你知道他们在说什么
[02:25.83]We're better
[02:26.86]我们更胜一筹
[02:26.86]You know what we say
[02:28.28]你知道我们在说什么
[02:28.28]Our lingo
[02:28.67]我们的专属语言
[02:28.67]너무 어린애 같대
[02:29.98]说我太过小孩心性
[02:29.98]Make a lingo Ya
[02:30.67]创造一种专属语言
[02:30.67]이해 못 해도
[02:30.85]即便你无法理解
[02:30.85]더 특별하니까
[02:32.77]也是因为我更加特别
[02:32.77]This is our lingo
[02:33.64]这就是我们的专属语言
展开