gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

the last great american dynasty - Taylor Swift

the last great american dynasty-Taylor Swift.mp3
[00:01.06]the last great american dynasty (Explici...
[00:01.06]the last great american dynasty (Explicit) - Taylor Swift
[00:02.42]Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:03.27]Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:04.11]All Rights Reserved. Used by Permission.
[00:05.05]Produced by:Aaron Dessner
[00:05.86]Recorded by:Jonathan Low and Aaron Dessner at Long Pond (Hudson Valley, NY)
[00:07.03]Vocals recorded by:Laura Sisk at the Kitty Committee Studio (Los Angeles, CA)
[00:07.49]Mixed by:Jonathan Low at Long Pond (Hudson Valley, NY)
[00:07.86]Mastered by:Randy Merrill at Sterling Sound (New York, NY)
[00:08.22]Drum Programming, Percussion, Piano, Electric Guitar, Slide Guitar, Bass, Synthesizer and Keyboards by:Aaron Dessner (Hudson Valley, NY)
[00:09.83]Orchestration by:Rob Moose (Brooklyn, NY) and Bryce Dessner (Biarritz, FR)
[00:10.22]Drums by:JT Bates (Salon Studio; St. Paul, MN) recorded by JT Bates
[00:10.68]Violin and Viola by:Rob Moose (Brooklyn, NY) recorded by Rob Moose
[00:11.11]© 2020 TASRM Publishing, administered by:Songs Of Universal, Inc. (BMI),
[00:11.51]Ingrid Stella Music, administered by:SonyATV Tunes LLC (ASCAP)
[00:12.74]Rebekah rode up on the afternoon train It was sunny
[00:18.66]在一个大晴天 丽贝卡乘上了这趟下午的火车
[00:18.66]Her saltbox house on the coast Took her mind off St. Louis
[00:26.03]她要去往的海边盐屋让她的心神早已飘离圣路易斯
[00:26.03]Bill was the heir to the Standard Oil name And money
[00:31.27]比尔是美孚石油财团的继承人 声名煊赫腰缠万贯
[00:31.27]And the town said How did a middle class divorcée do it?
[00:38.88]整座城镇的人都在议论纷纷 "一个中产阶级的离异女人是怎么上位的?"
[00:38.88]The wedding was charming
[00:40.48]这场婚礼如梦似幻
[00:40.48]If a little gauche
[00:42.23]若有什么地方不够得体的话
[00:42.23]There's only so far new money goes
[00:45.33]可能就只有花钱如流水这一点吧
[00:45.33]They picked out a home and called it Holiday House
[00:51.67]他俩精心挑选了爱巢并将它唤作“度假小屋”
[00:51.67]Their parties were tasteful
[00:53.56]他们举办的派对格调高雅
[00:53.56]If a little loud
[00:55.03]若有什么地方稍显花哨的话
[00:55.03]The doctor had told him to settle down
[00:58.56]可能是医生劝男主人修生养性吧
[00:58.56]It must have been her fault his heart gave out
[01:02.83]这一定是她的错才会让他满心痴迷
[01:02.83]And they said
[01:04.42]人们都这么说
[01:04.42]There goes the last great American dynasty
[01:10.97]这就是美利坚的末代盛世王朝
[01:10.97]Who knows if she never showed up
[01:13.12]谁又知道倘若她不曾现世
[01:13.12]what could've been
[01:17.31]一切又将如何发展呢
[01:17.31]There goes the maddest woman this town has ever seen
[01:22.96]这可是这座城池有史以来最为疯狂的女人
[01:22.96]She had a marvelous time ruining everything
[01:30.44]她拥有推翻一切的辉煌时代
[01:30.44]Rebekah gave up on the Rhode Island set Forever
[01:37.009995]丽贝卡远离尘嚣回到罗得岛上永久定居
[01:37.009995]Flew in all her Bitch Pack friends from the city
[01:42.86]她组建Bitch Pack所结识的好友都纷纷从都市飞来
[01:42.86]Filled the pool with champagne and swam with the big names and blew through the money on the boys and the ballet
[01:50.240005]与名流们畅游香槟酒池 也资助着青年才俊和芭蕾舞团
[01:50.240005]And losing on card game bets with Dalí
[01:54.86]然后在玩卡牌下注时输给达里
[01:54.86]And they said
[01:55.83]人们都这么说
[01:55.83]There goes the last great American dynasty
[02:02.7]这就是美利坚的末代盛世王朝
[02:02.7]Who knows if she never showed up
[02:04.9]谁又知道倘若她不曾现世
[02:04.9]what could've been
[02:09.06]一切又将如何发展呢
[02:09.06]There goes the most shameless woman this town has ever seen
[02:14.85]这可是这座城池有史以来最抛头露面的女人
[02:14.85]She had a marvelous time ruining everything
[02:22.38]她拥有推翻一切的辉煌时代
[02:22.38]They say
[02:23.33]人们说
[02:23.33]She was seen on occasion
[02:25.23]偶尔会有人看见她
[02:25.23]Pacing the rocks staring out at the midnight sea
[02:28.93]在午夜时分漫步于岩石 凝神注视着大海
[02:28.93]And in a feud with her neighbor she stole his dog and dyed it key lime green
[02:35.62]还听闻她因为偷了邻居的狗并将它染成黄绿色而与他结下宿怨
[02:35.62]50 years is a long time
[02:37.91]50年是很漫长的一段时光
[02:37.91]Holiday House sat quietly on that beach
[02:41.93]那座度假小屋仍然悄然无息地屹立在岸边
[02:41.93]Free of women with madness, their men and bad habits
[02:45.31]象征着女人从疯妇的刻板印象、她们的男人、还有一些鄙陋的传统中解放
[02:45.31]Then it was bought by me
[02:55.06]而如今我成为了它的新主人
[02:55.06]Who knows if I never showed up what could've been
[03:01.31]谁又知道倘若我不曾现世 一切又将如何发展呢
[03:01.31]There goes the loudest woman this town has ever seen
[03:06.83]我可是这座城池有史以来最掷地有声的女人
[03:06.83]I had a marvelous time ruining everything
[03:13.34]我拥有推翻一切的辉煌时代
[03:13.34]I had a marvelous time Ruining everything
[03:20.39]我拥有推翻一切的辉煌时代
[03:20.39]A marvelous time
[03:25.15]辉煌的时代
[03:25.15]Ruining everything
[03:26.52]推翻陈旧的一切
[03:26.52]A marvelous time
[03:32.76]一段非凡的时代
[03:32.76]I had a marvelous time
[03:37.59]我拥有一场辉煌的时代
展开