gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ZITTI E BUONI - Måneskin

ZITTI E BUONI-Måneskin.mp3
[00:00.0] 作词 : Damiano Davide/Victoria De Angeli...
[00:00.0] 作词 : Damiano Davide/Victoria De Angelis/Thomas Raggi/Ethan Torchio
[00:01.0]尔等怎能听懂我所言何物
[00:01.0] 作曲 : Damiano Davide/Victoria De Angelis/Thomas Raggi/Ethan Torchio
[00:11.29]你们挣扎在泥潭之中
[00:11.29] Loro non sanno di che parlo
[00:13.43]指缝被熏得烟黄
[00:13.43] Voi siete sporchi, fra', di fango
[00:15.67]仍在衔着烟前行
[00:15.67] Giallo di siga fra le dita
[00:17.93]抱歉啊,我原以为
[00:17.93] Io con la siga camminando
[00:20.36]我能一跃而过
[00:20.36] Scusami, ma ci credo tanto
[00:22.53]谁料坡路难行
[00:22.53] Che posso fare questo salto
[00:25.02]所以更不能认输
[00:25.02] E anche se la strada è in salita
[00:27.25]晚上好 女士们 先生们
[00:27.25] Per questo ora mi sto allenando
[00:28.69]虚伪的戏子请到外面去
[00:28.69] E buonasera, signore e signori
[00:30.5]捂好你们的命根子
[00:30.5] Fuori gli attori
[00:31.73]闭上你们的嘴
[00:31.73] Vi conviene toccarvi I coglioni
[00:33.69]在场诸位像毒贩似的怪异
[00:33.69] Vi conviene stare zitti e buoni
[00:36.2]已有太多主场不属于我
[00:36.2] Qui la gente è strana tipo spacciatori
[00:38.83]今日我踹开紧锁的大门
[00:38.83] Troppe notti stavo chiuso fuori
[00:40.76]以攀登者的姿态面世
[00:40.76] Mo li prendo a calci 'sti portoni
[00:43.34]抱歉妈妈,原谅我漂泊多年
[00:43.34] Sguardo in alto tipo scalatori
[00:45.5]我已步入疯魔,但与众生相左
[00:45.5] Quindi scusa, mamma, se sto sempre fuori, ma
[00:48.57]你啊也是一样,但与旁人不同
[00:48.57] Sono fuori di testa, ma diverso da loro
[00:53.14]我们都是疯子,但独树一帜
[00:53.14] E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
[00:57.69]我们疯言疯语,但与众不同
[00:57.69] Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
[01:02.36]我
[01:02.36] Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
[01:14.82]一页一页地写着
[01:14.82] Io
[01:15.28]看泪水析出盐粒
[01:15.28] Ho scritto pagine e pagine
[01:16.49]车驾中的人们
[01:16.49] Ho visto sale, poi lacrime
[01:17.57]怎用逆流而上
[01:17.57] Questi uomini in macchina
[01:18.89]我将在墓碑上刻下
[01:18.89] Non scalare le rapide
[01:20.25]我家可不存在万能的主
[01:20.25] Scritto sopra una lapide
[01:21.28]一旦你学会与时间共处
[01:21.28] In casa mia non c'è Dio
[01:22.26]就会走出遗忘的樊笼
[01:22.26] Ma se trovi il senso del tempo
[01:23.41]没有狂风能够阻挡
[01:23.41] Risalirai dal tuo oblio
[01:24.71]自然的威力
[01:24.71] E non c'è vento che fermi
[01:25.79]选对了视角
[01:25.79] La naturale potenza
[01:27.2]你将享受风带来的刺激
[01:27.2] Dal punto giusto di vista
[01:27.66]我以石蜡铸就羽翅
[01:27.66] Del vento senti l'ebrezza
[01:29.47]尝试高翔远举
[01:29.47] Con ali in cera alla schiena
[01:30.34]身首异处也无法阻挡
[01:30.34] Ricercherò quell'altezza
[01:31.39]我再次一跃而起
[01:31.39] Se vuoi fermarmi ritenta
[01:32.43]因为
[01:32.43] Prova a tagliarmi la testa
[01:33.229996]我已步入疯魔,但与众生相左
[01:33.229996] Perché
[01:35.990005]你啊也是一样,但与旁人不同
[01:35.990005] Sono fuori di testa, ma diverso da loro
[01:39.69]我们都是疯子,但独树一帜
[01:39.69] E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
[01:43.869995]我们疯言疯语,但与众不同
[01:43.869995] Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
[01:48.880005]可惜啊人们只是机械地说着
[01:48.880005] Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
[02:02.07]不知自己所言为何
[02:02.07] Parla, la gente purtroppo
[02:04.4]带我浮上水面吧
[02:04.4] Parla, non sa di che cosa parla
[02:06.77]我已经难以呼吸
[02:06.77] Tu portami dove sto a galla
[02:09.21]不幸啊人们只是随便说说
[02:09.21] Che qui mi manca l'aria
[02:11.57]却不知道表达了什么
[02:11.57] Parla, la gente purtroppo
[02:13.69]带我浮上水面吧
[02:13.69] Parla, non sa di che cosa parla
[02:16.78]我无比怀念空气
[02:16.78] Tu portami dove sto a galla
[02:19.2]可惜啊话语只被机械输出
[02:19.2] Che qui mi manca l'aria
[02:20.87]谁知道都是什么鬼玩意
[02:20.87] Parla, la gente purtroppo
[02:22.97]带我浮上水面吧
[02:22.97] Parla, non sa di che cazzo parla
[02:26.15]我要自由地呼吸
[02:26.15] Tu portami dove sto a galla
[02:27.87]我已步入疯魔,但与众生相左
[02:27.87] Che qui mi manca l'aria
[02:33.45999]你啊也是一样,但与旁人不同
[02:33.45999] Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
[02:37.95999]我们都是疯子,但独树一帜
[02:37.95999] E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
[02:42.68]我们疯言疯语,但与众不同
[02:42.68] Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
[02:47.68]我们举世无双
展开