gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Primo Victoria - Sabaton

Primo Victoria-Sabaton.mp3
[00:00.0]Primo Victoria - Sabaton [00:00.47]// [00...
[00:00.0]Primo Victoria - Sabaton
[00:00.47]//
[00:00.47]Through the gates of hell
[00:02.56]穿过地狱之门
[00:02.56]As we make our way to heaven
[00:04.34]我们向天堂进军
[00:04.34]Through the Nazi lines
[00:06.86]撕开纳粹防线
[00:06.86]Primo Victoria
[00:33.78]向胜利进军
[00:33.78]We've been training for years
[00:35.58]我们已经训练多年
[00:35.58]Now we're ready to strike
[00:36.98]现在是时候战斗了
[00:36.98]As the great operation begins
[00:41.62]伟大的行动开始了
[00:41.62]We're the first wave on shore
[00:43.26]我们是第一波冲上海滩的
[00:43.26]We're the first ones to fall
[00:45.38]我们也是第一波被击倒的
[00:45.38]Yet soldiers has fallen before
[00:49.19]就算我们的战士被击倒了
[00:49.19]In the dawn they will pay
[00:51.17]天亮前他们就会付出代价
[00:51.17]With their lives as the price
[00:53.11]用他们的生命来偿还
[00:53.11]History's written today
[00:56.92]历史今天改写
[00:56.92]In this burning inferno
[00:58.93]在这燃烧的地狱中
[00:58.93]Until nothing remains
[01:00.8]直到一切摧毁
[01:00.8]As our forces advance on the beach
[01:05.04]当我们的部队冲上海滩
[01:05.04]Aiming for heaven though serving in hell
[01:08.84]在地狱中向天堂前进
[01:08.84]Victory's ours their forces will fall
[01:12.97]胜利属于我们 他们终将失败
[01:12.97]Through the gates of hell
[01:14.86]穿过地狱之门
[01:14.86]As we make our way to heaven
[01:16.83]我们向天堂进军
[01:16.83]Through the Nazi lines
[01:19.51]撕开纳粹防线
[01:19.51]Primo Victoria
[01:20.81]向胜利进军
[01:20.81]On the 6:th of June
[01:23.49]在6月6日这天
[01:23.49]On the shores of western Europe
[01:25.59]在西欧的海滩上
[01:25.59]1944
[01:28.1]1944
[01:28.1]D-day upon us
[01:33.79]诺曼底登陆由我们承担
[01:33.79]We've been here before
[01:35.53]以前我们曾经在这里
[01:35.53]Used to this kind of war
[01:37.509995]已经习惯了这种战争
[01:37.509995]Crossfire grind through the sand
[01:40.0]交叉火力穿过沙滩
[01:40.0]Our orders were easy
[01:43.380005]命令很简单
[01:43.380005]It's kill or be killed
[01:45.31]杀光或被杀光
[01:45.31]Blood on both sides will be spilled
[01:49.16]双方血流成河
[01:49.16]In the dawn they will pay
[01:51.03]天亮前他们就会付出代价
[01:51.03]With their lives as the price
[01:53.03]用他们的生命来偿还
[01:53.03]History's written today
[01:56.79]历史今天改写
[01:56.79]Now that we are at war with the Axis again
[02:00.72]今天我们又和主力交战
[02:00.72]This time we know what will come
[02:04.73]但这次我们知道结果是什么
[02:04.73]Aiming for heaven though serving in hell
[02:08.54]在地狱中向天堂前进
[02:08.54]Victory is ours their forces will fall
[02:12.94]胜利属于我们 他们终将失败
[02:12.94]Through the gates of hell
[02:14.69]穿过地狱之门
[02:14.69]As we make our way to heaven
[02:16.72]我们向天堂进军
[02:16.72]Through the Nazi lines
[02:19.24]撕开纳粹防线
[02:19.24]Primo Victoria
[02:20.94]向胜利进军
[02:20.94]On the 6:th of June
[02:23.34]6:在6月6日这天
[02:23.34]On the shores of western Europe
[02:25.28]在西欧的海滩上
[02:25.28]1944
[02:27.93]1944
[02:27.93]D-day upon us
[03:10.69]诺曼底登陆由我们承担
[03:10.69]6:th of June 1944
[03:14.26]1944年6月6日
[03:14.26]Allies are turning the war
[03:18.20999]盟军正在扭转战局
[03:18.20999]Normandy state of anarchy
[03:21.99]诺曼底混乱的局面
[03:21.99]Overlord
[03:25.88]霸王行动
[03:25.88]Aiming for heaven though serving in hell
[03:29.76]在地狱中向天堂前进
[03:29.76]Victory is ours their forces will fall
[03:34.03]胜利属于我们 他们终将失败
[03:34.03]Through the gates of hell
[03:35.89]穿过地狱之门
[03:35.89]As we make our way to heaven
[03:37.83]我们向天堂进军
[03:37.83]Through the Nazi lines
[03:40.39]撕开纳粹防线
[03:40.39]Primo Victoria
[03:42.02]向胜利进军
[03:42.02]On the 6:th of June
[03:44.44]6:在6月6日这天
[03:44.44]On the shores of western Europe
[03:46.39]在西欧的海滩上
[03:46.39]1944
[03:49.07]1944
[03:49.07]D-day upon us
[03:51.35]诺曼底登陆由我们承担
[03:51.35]Through the gates of hell
[03:53.16]穿过地狱之门
[03:53.16]As we make our way to heaven
[03:55.12]我们向天堂进军
[03:55.12]Through the Nazi lines
[03:57.66]撕开纳粹防线
[03:57.66]Primo Victoria
[03:59.44]向胜利进军
[03:59.44]On the 6:th of June
[04:01.94]在6月6日这天
[04:01.94]On the shores of western Europe
[04:03.94]在西欧的海滩上
[04:03.94]1944
[04:06.5]1944
[04:06.5]Primo Victoria
[04:11.5]向胜利进军
展开