gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

East of eden(活好BetterLiving remix) (Cut) - 活好BetterLiving

East of eden(活好BetterLiving remix) (Cut)-活好BetterLiving.mp3
[00:0.0] 作曲 : Zella Day [00:0.148]粉红脚趾头压住...
[00:0.0] 作曲 : Zella Day
[00:0.148]粉红脚趾头压住地毯
[00:0.148] 作词 : Zella Day
[00:0.444]显露你的表情
[00:0.444]Pink toes pressed against the carpet
[00:4.152]在你开始的地方结束
[00:4.152]Show your face and finish
[00:8.153]唱片不停播放着
[00:8.153]what you started
[00:9.403]在深夜的小巷回荡着
[00:9.403]The record spins down
[00:10.903]做我的朋友吧
[00:10.903]the alley late night
[00:12.403]像一颗卫星般包围我
[00:12.403]Be my friend,
[00:13.403]老虎潜行徘徊
[00:13.403]surround me like a satellite
[00:15.402]伊甸之东
[00:15.402]Tiger on the prowl
[00:18.151]为你而来
[00:18.151]east of eden
[00:19.653]让我逃离
[00:19.653]Coming for you now
[00:22.652]受控的牢笼
[00:22.652]Keep me from the cages
[00:24.403]黑暗中奔跑
[00:24.403]under the control
[00:26.403]找寻伊甸之东
[00:26.403]Running in the dark
[00:28.153]让我逃离
[00:28.153]to find East of Eden
[00:30.402]受控的牢笼
[00:30.402]Keep me from the cages
[00:32.152]黑暗中奔跑
[00:32.152]under the control
[00:34.153]找寻伊甸之东
[00:34.153]Running in the dark
[00:36.153]找寻伊甸之东
[00:36.153]to find East of Eden
[00:38.152]找寻伊甸之东
[00:38.152]to find east of eden
[00:42.152]找寻伊甸之东
[00:42.152]to find east of eden
[00:45.903]找寻伊甸之东
[00:45.903]to find east of eden
[00:49.651]唤我狂野吧
[00:49.651]to find east of eden
[00:57.151]痛饮下阳光
[00:57.151]Call me wild,
[00:58.355]做我的男人吧
[00:58.355]drinking up the sunshine
[01:00.93]告诉我那是什么感觉
[01:00.93]Be my man and show me
[01:04.2]幽暗的天空
[01:04.2]what it feels like
[01:07.03]从中间断开
[01:07.03]Darkened sky unbuttoned
[01:09.94]一点点被撕裂
[01:09.94]down the middle
[01:14.53]老虎潜行徘徊
[01:14.53]Spilling out little by little
[01:19.44]伊甸之东
[01:19.44]Tiger on the prowl
[01:23.19]为你而来
[01:23.19]east of eden
[01:25.68]让我逃离
[01:25.68]Coming for you now
[01:30.68]受控的牢笼
[01:30.68]Keep me from the cages
[01:34.02]黑暗中奔跑
[01:34.02]under the control
[01:36.93]找寻伊甸之东
[01:36.93]Running in the dark
[01:40.27]让我逃离
[01:40.27]to find East of Eden
[01:44.02]受控的牢笼
[01:44.02]Keep me from the cages
[01:46.93]黑暗中奔跑
[01:46.93]under the control
[01:49.85]找寻伊甸之东
[01:49.85]Running in the dark
[01:53.18]找寻伊甸之东
[01:53.18]to find East of Eden
[01:56.93]找寻伊甸之东
[01:56.93]to find east of eden
[01:62.35]找寻伊甸之东
[01:62.35]to find east of eden
[01:69.43]找寻伊甸之东
[01:69.43]to find east of eden
[01:76.1]如果我想留下
[01:76.1]to find east of eden
[01:87.26]你并不在意
[01:87.26]If I wanted to stay
[01:91.01]你是个真正的信徒
[01:91.01]You don't mind,
[01:93.51]却将信仰施予不可信的人
[01:93.51]you're a true believer
[01:99.34]像是发烧般病态涂鸦
[01:99.34]Take it up with the bad man
[02:03.93]如果我想留下
[02:03.93]Scribbling like the concrete fever
[02:12.68]你并不在意
[02:12.68]If I wanted to stay
[02:17.26]你是个真正的信徒
[02:17.26]You don't mind,
[02:19.34]却将信仰施予不可信的人
[02:19.34]you're a true believer
[02:25.09]像是发烧般病态涂鸦
[02:25.09]Take it up with the bad man
[02:29.67]让我逃离
[02:29.67]Scribbling like the concrete fever
[02:48.84]受控的牢笼
[02:48.84]Keep me from the cages
[02:52.17]黑暗中奔跑
[02:52.17]under the control
[02:55.09]找寻伊甸之东
[02:55.09]Running in the dark
[02:58.42]让我逃离
[02:58.42]to find East of Eden
[02:61.75]受控的牢笼
[02:61.75]Keep me from the cages
[02:65.09]黑暗中奔跑
[02:65.09]under the control
[02:68.]找寻伊甸之东
[02:68.]Running in the dark
[02:71.34]找寻伊甸之东
[02:71.34]to find East of Eden
[02:74.67]找寻伊甸之东
[02:74.67]to find east of eden
[02:80.92]找寻伊甸之东
[02:80.92]to find east of eden
[02:89.25]找寻伊甸之东
展开