gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

向星星许愿 - flumpool

向星星许愿-flumpool.mp3
[00:00.0]向星星许愿 - flumpool (凡人谱) [00:05.26]...
[00:00.0]向星星许愿 - flumpool (凡人谱)
[00:05.26]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:05.26]词:山村隆太
[00:10.53]//
[00:10.53]曲:阪井一生
[00:15.8]//
[00:15.8]君がいない 日々の意味をいま知って
[00:22.32]而今明白了没有你的日子的意义
[00:22.32]すべて何もかも 捨てて駆け出した
[00:29.46]舍弃所有的一切飞奔出去
[00:29.46]星の下で 今も心は飲み込んで
[00:36.38]星辰之下 到如今我的心仍深知
[00:36.38]誰かのためだけに 笑ってるの?
[00:43.39]我的笑容仅仅是为了谁而绽放?
[00:43.39]君の生まれた町 向かい風の歩道橋の上
[00:51.8]你诞生的小镇 顺着风走在人行天桥上
[00:51.8]背中押す懐かしい歌
[00:57.1]激励人心的怀念曲
[00:57.1]行かなくちゃ この目に見えない感情が
[01:02.16]我必须前行 眼里看不到的感情
[01:02.16]こんなにこの胸を
[01:05.29]依然让这颗心如此地
[01:05.29]熱くする満たしてゆく
[01:08.46]炽热 填满着我的内心
[01:08.46]壊れるくらいに
[01:10.89]甚至快要崩坏
[01:10.89]雨の日も風の日も 忘れなかった
[01:16.29]无论刮风下雨 都不曾忘记
[01:16.29]涙で濡れた笑顔
[01:19.18]那沾满泪水的笑容
[01:19.18]失くせない
[01:21.32]我不能丢失
[01:21.32]何よりも大事なモノ
[01:40.1]是比任何事物都要重要的东西
[01:40.1]いつか君と 夜空のふたつ星に
[01:46.22]曾几何时 与你共同为夜空的两颗星星
[01:46.22]名前つけて 交わした指切り
[01:53.46]取了名字 相互许下诺言
[01:53.46]キミはじっと 流れる星を探した
[02:00.39]你专心地找寻着流星
[02:00.39]ずっと僕の願いを祈ってた
[02:07.48]一直为我的愿望祈祷
[02:07.48]幸せにならなきゃ いけない人のために
[02:15.7]为了渴望幸福的人
[02:15.7]星は夜に輝く
[02:21.02]星星闪耀夜空
[02:21.02]逢いたくて この広い暗い空の下
[02:26.20999]想见你 在这广阔而黑暗的夜空下
[02:26.20999]今もしもひとりなら
[02:29.11]如果此刻你孤身一人
[02:29.11]なにひとつキミを包む
[02:32.53]如果根本没有什么
[02:32.53]モノも無いとしたら
[02:35.83]包裹你的事物的话
[02:35.83]逢いにゆこう もう二度と眼をそらさない
[02:42.58]我便会去见你 再也不会移开目光
[02:42.58]悦びも痛みも
[02:44.03]喜悦也好 痛苦也好
[02:44.03]どんな顔も
[02:44.97]你各种各样的表情
[02:44.97]腕のなかで観ていたい
[02:49.89]都想将你拥入怀中尽情欣赏
[02:49.89]わかったんだ 幸せってさ
[02:53.16]我明白的 所谓的幸福
[02:53.16]ふたつでひとつ ひとつずつじゃない
[02:57.06]是二人一体 并不是单独一个人的
[02:57.06]すべてを分け合える
[03:00.52]唯有毫无保留地相互分担
[03:00.52]二人だけに許された願い
[03:18.43]这是承诺给这样的两个人的愿望
[03:18.43]行かなくちゃ 桜の花びらが夜に
[03:22.51]我必须前行 趁这樱花花瓣
[03:22.51]散ってしまう前に
[03:25.31]还没在这夜晚凋零之前
[03:25.31]誰よりも優しすぎる
[03:28.61]在那比任何人都要温柔的
[03:28.61]心閉ざす前に
[03:31.5]心门关闭之前
[03:31.5]逢いたくて 逢いたくて
[03:34.7]想见你 想见你
[03:34.7]いま 逢いたくて 今もしもひとりなら
[03:39.29001]现在 好想见到你 如果此刻你孤身一人
[03:39.29001]なにひとつキミを
[03:41.65]如果根本没有什么
[03:41.65]照らすモノも無いとしたら
[03:45.69]照亮你的事物
[03:45.69]逢いにゆこう 流れ星にかけた願い
[03:50.51]我便会去见你 寄托于流星的愿望
[03:50.51]叶うのが今なら
[03:53.27]如若唯有此刻才能实现的话
[03:53.27]この先に新しいふたりがいる
[03:59.54001]前方 有崭新的我们的身影
[03:59.54001]…行かなくちゃ
[04:04.54001]必须出发了
展开