gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

盗作 - Yorushika

盗作-Yorushika.mp3
[00:00.14]盗作 - ヨルシカ [00:01.06]作词:n-buna [...
[00:00.14]盗作 - ヨルシカ
[00:01.06]作词:n-buna
[00:01.97]作曲:n-buna
[00:03.06]编曲:n-buna
[00:04.61]音楽の切っ掛けは何だっけ
[00:07.39]开始做音乐的契机是什么来着
[00:07.39]父の持つレコードだったかな
[00:09.81]大概就是爸爸拥有的那些唱片吧
[00:09.81]音を聞くことは気持ちが良い
[00:12.16]听音乐会让我感觉到心情的愉悦
[00:12.16]聞くだけなら努力もいらない
[00:14.51]只是聆听的话也不需要做出努力
[00:14.51]前置きはいいから話そう
[00:16.95]前言差不多了我就直言了
[00:16.95]ある時 思い付いたんだ
[00:19.21]某一刻 是我突然想到的
[00:19.21]この歌が僕の物になれば
[00:21.62]若是这首歌可以归我所有
[00:21.62]この穴は埋まるだろうか
[00:28.83]是不是就能填补心灵空白
[00:28.83]だから 僕は盗んだ
[00:35.35]所以 我便盗走了它
[00:35.35]嗚呼 まだ足りない
[00:37.17]啊啊 仍觉得不足够
[00:37.17]全部足りない
[00:38.34]一切都不足够
[00:38.34]何一つも満たされない
[00:40.81]什么都无法让我觉得满足
[00:40.81]このまま一人じゃあ
[00:42.33]若是一直这样孤身一人
[00:42.33]僕は生きられない
[00:45.41]我根本就活不下去
[00:45.41]もっと知りたい
[00:46.63]还想要知道更多
[00:46.63]愛を知りたい
[00:47.85]想知道什么是爱
[00:47.85]この心を満たすくらい
[00:51.67]我想知道什么才是可以
[00:51.67]美しいものを知りたい
[01:13.91]满足这颗心的美好之物
[01:13.91]ある時に 街を流れる歌が
[01:16.89]在某一刻 我突然察觉到
[01:16.89]僕の曲だってことに
[01:18.61]大街小巷所播放的
[01:18.61]気が付いた
[01:19.79]是我的歌曲
[01:19.79]売れたなんて当たり前さ
[01:22.17]会如此大卖是理所当然的
[01:22.17]名作を盗んだものだからさぁ
[01:24.8]毕竟我可是盗用了名作不是吗
[01:24.8]彼奴も馬鹿だ
[01:25.89]那家伙是蠢货
[01:25.89]こいつも馬鹿だ
[01:27.16]这家伙也不灵光
[01:27.16]褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ
[01:29.58]那些不胜赞许的家伙都是傻瓜
[01:29.58]群がる烏合の衆
[01:31.04]只是一群乌合之众
[01:31.04]本当の価値なんて
[01:32.53]根本就不懂得什么是
[01:32.53]わからずに
[01:38.240005]真正的价值
[01:38.240005]まぁ それは僕も同じか
[01:44.85]算了 其实我也是一样的
[01:44.85]嗚呼 何かが足りない
[01:46.61]啊啊 还是觉得有什么不够
[01:46.61]これだけ盗んだのに
[01:48.15]明明已经盗窃了这么多
[01:48.15]少しも満たされない
[01:50.6]却没有觉得丝毫的满足
[01:50.6]上面の言葉一つじゃ
[01:52.369995]那些一两句流于表面的话
[01:52.369995]満たされない
[01:55.07]根本无法满足我
[01:55.07]愛が知りたい
[01:56.19]想知道什么是爱
[01:56.19]金が足りない
[01:57.4]赚到的还不够多
[01:57.4]この妬みを満たすくらい
[02:01.36]我想知道什么才是能满足
[02:01.36]美しいものを知りたい
[02:23.73]这份嫉妒的美好之物
[02:23.73]音楽の切っ掛けが何なのか
[02:26.47]开始做音乐的契机是什么来着
[02:26.47]今じゃもう忘れちまったが
[02:28.83]现在再说的话早就记不清楚了
[02:28.83]欲じゃないことは覚えてる
[02:31.26]依稀记得并非是出自我的私欲
[02:31.26]何か綺麗なものだったな
[02:33.64]大概是某种美好的事物吧
[02:33.64]化けの皮なんて
[02:34.9]伪装出来的表现
[02:34.9]いつか剥がれる
[02:36.17]终究会被揭开的
[02:36.17]見向きもされない夜が来る
[02:38.55]不被人理睬的黑夜终会到来
[02:38.55]その時に見られる景色が
[02:40.89]我由衷地期待着那个时候
[02:40.89]心底楽しみで
[02:44.82]可以看到的景色
[02:44.82]そうだ
[02:45.8]对了
[02:45.8]何一つもなくなって
[02:47.79001]我终会变得一无所有
[02:47.79001]地位も愛も全部なくなって
[02:50.56]地位也好爱也罢我会失去一切
[02:50.56]何もかも失った後に
[02:52.78]在不留下一丝一毫后
[02:52.78]見える夜は
[02:53.67]所看到的夜晚
[02:53.67]本当に綺麗だろうから
[02:57.45]会是无比真实美丽的吧
[02:57.45]本当に本当に
[03:03.77]会是无比无比
[03:03.77]綺麗だろうから
[03:06.18]美不胜收的对吧
[03:06.18]僕は盗んだ
[03:13.66]所以我盗走了它
[03:13.66]嗚呼 まだ足りない
[03:15.38]啊啊 仍觉得不足够
[03:15.38]もっと書きたい
[03:16.65]我还想写下更多
[03:16.65]こんな詩じゃ満たされない
[03:19.32]这样的歌曲根本无法满足我
[03:19.32]君らの罵倒じゃあ
[03:20.59]若只是你们的谩骂
[03:20.59]僕は満たされない
[03:23.83]无法填补我的空白
[03:23.83]まだ知らない愛を書きたい
[03:26.23]我想要谱写还未曾知晓的爱
[03:26.23]この心を満たすくらい
[03:30.12]我想知道什么才是可以
[03:30.12]美しいものを知りたい
[03:33.45999]满足这颗心的美好之物
[03:33.45999]まだ足りない
[03:34.67]依然还不足够
[03:34.67]まだ足りない
[03:35.89]依然还不足够
[03:35.89]まだ足りない
[03:37.05]依然还不足够
[03:37.05]まだ足りない
[03:38.26]依然还不足够
[03:38.26]まだ足りない
[03:39.49]依然还不足够
[03:39.49]僕は足りない
[03:40.53]我还无法满足
[03:40.53]ずっと足りないものが
[03:42.3]我一直都搞不清楚到底
[03:42.3]わからない
[03:43.16]哪里还不够
[03:43.16]まだ足りない
[03:44.37]依然还不足够
[03:44.37]もっと知りたい
[03:45.45]我想要了解更多
[03:45.45]この身体を溶かすくらい
[03:51.64]我想知道什么才是能让身体
[03:51.64]美しい夜を知りたい
[03:51.65]消溶其中的美好夜晚
展开