gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

おしゃかしゃま - RADWIMPS

おしゃかしゃま-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]おしゃかしゃま (释迦摩尼) - RADWIMPS (ラ...
[00:00.0]おしゃかしゃま (释迦摩尼) - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:10.97]//
[00:10.97]词:野田洋次郎
[00:21.94]//
[00:21.94]曲:野田洋次郎
[00:32.91]//
[00:32.91]カラスが増えたから殺します
[00:34.62]乌鸦增多那就杀掉吧
[00:34.62]さらに猿が増えたから減らします
[00:36.7]而猿猴增多 那就要减少
[00:36.7]でもパンダは
[00:37.39]但是熊猫减少了
[00:37.39]減ったから増やします
[00:38.06]就要增多
[00:38.06]けど人類は増えても増やします
[00:39.91]可人口就算增多也还是要继续增长
[00:39.91]僕らはいつでも神様に
[00:41.74]就算我们总是在
[00:41.74]願って拝んでてもいつしか
[00:43.63]求神拜佛 可是什么时候
[00:43.63]そうさ僕ら人類が神様に
[00:45.46]没错 听说过我们人类
[00:45.46]気付いたらなってたの
[00:46.96]有注意到神明的存在呢
[00:46.96]何様なのさ
[00:55.47]神明又究竟是何方神圣
[00:55.47]僕は見たことはないんだ
[00:56.93]反正我从未见过
[00:56.93]あちらこちらの絵画で見るんだ
[00:58.62]不过在那边这边的画里看到过
[00:58.62]さらに話で聞いてる神様
[01:00.45]再加上听说所有神明
[01:00.45]はどれもこれも人の形なんだ
[01:02.39]都长得跟人差不多
[01:02.39]偶然の一致か運命の合致
[01:04.44]是巧合还是命运的吻合
[01:04.44]はたまた自分勝手スケッチ
[01:06.19]或者自我随意的猜测
[01:06.19]あっちこっちそっちってどっち
[01:07.96]那边这边那边 到底哪边
[01:07.96]一体どうなってるんダヴィンチ
[01:09.92]究竟怎么回事 达芬奇
[01:09.92]来世があったって
[01:11.0]有来世也好
[01:11.0]仮に無くたって
[01:12.24]没来世也罢
[01:12.24]だから何だって言うんだ
[01:13.69]那又能怎样
[01:13.69]生まれ変わったって
[01:14.83]重生也好
[01:14.83]変わらなくたって
[01:15.91]不变也罢
[01:15.91]んなこたぁどうだっていいんだ
[01:17.53]那种事情怎样都无所谓
[01:17.53]人はいつだって
[01:18.59]人们无论何时
[01:18.59]全て好き勝手
[01:19.62]都是任性肆意的
[01:19.62]なんとかって言った連鎖の
[01:21.55]觉得总会找到办法
[01:21.55]上に立ったって
[01:22.53]就算站的高度已经很难再往上加
[01:22.53]なおもてっぺんが
[01:23.31]还想着继续往上爬
[01:23.31]あるんだって言い張んだよ
[01:33.270004]这就是人始终坚持的做法
[01:33.270004]もしもこの僕が神様ならば
[01:34.9]假使我就是神明
[01:34.9]全てを決めてもいいなら
[01:36.06]可以决定一切的话
[01:36.06]7日間で世界を作るような
[01:37.33]七天就创造一个世界
[01:37.33]真似はきっと僕はしないだろう
[01:39.65]这方法我一定不会用的吧
[01:39.65]きっともっとちゃんと
[01:40.479996]一定要更多地
[01:40.479996]時間をかけて
[01:41.130005]认真地花点时间
[01:41.130005]またきちっとした計画を立てて
[01:43.259995]再准确地制定计划
[01:43.259995]だって焦って急いで
[01:44.45]因为焦急匆忙
[01:44.45]作ったせいで切って張って
[01:46.14]做出来的话
[01:46.14]作って壊して
[01:46.869995]不满意又要毁掉
[01:46.869995]増やして減らして
[01:47.93]增增减减
[01:47.93]減らしたら増やして
[01:48.759995]减了又增
[01:48.759995]なしてどうして
[01:48.990005]为什么为什么
[01:48.990005]ってなんでかって?
[01:50.490005]这是为什么呢?
[01:50.490005]「?」出したフリして
[01:51.33]假装提出疑问
[01:51.33]分かってるくせして
[01:52.630005]习惯性装作明白
[01:52.630005]「話して聞かせて
[01:53.36]说吧 告诉我吧
[01:53.36]なんでなんで」
[01:53.92]为什么为什么
[01:53.92]だって馬鹿なんだって人類なんて
[01:56.41]笨蛋什么的不就是在说人类吗
[01:56.41]そりゃそうなんだって
[01:57.259995]就是这样的
[01:57.259995]分かってるって
[01:58.17]我明白的
[01:58.17]だから1 2 3で
[01:59.630005]所以1 2 3
[01:59.630005]減んじゃえばいいんだって
[02:00.52]一个个减少也没关系
[02:00.52]だってなんてったって
[02:01.8]因为本来就是这样
[02:01.8]馬鹿は死なないと治らない
[02:03.79]反正笨蛋到死都治不好
[02:03.79]なら考えたって仕方がない
[02:05.74]就算思考也没有办法
[02:05.74]さぁ来世のおいらに期待大
[02:07.5]来吧 去期待来世的我们吧
[02:07.5]でも待って
[02:08.21]但是等一下
[02:08.21]じゃあ現世はどうすんだい
[02:09.34]那么现世要怎么办
[02:09.34]さぁ無茶しよう
[02:11.2]来吧 蛮横胡来吧
[02:11.2]そんで苦茶しよう
[02:11.94]就那样混乱起来吧
[02:11.94]二つ合わさって無茶苦茶にしよう
[02:13.85]两者融合起来 就是胡乱荒唐起来吧
[02:13.85]さぁ有耶しよう
[02:14.59]来吧 含混起来吧
[02:14.59]そんで無耶しよう
[02:14.85]就那样糊涂起来吧
[02:14.85]二つ合わさって有耶無耶にしよう
[02:16.98]两者融合起来 就是糊里糊涂起来吧
[02:16.98]だからなんだって
[02:17.70999]所以无论什么
[02:17.70999]ダメになったって
[02:18.68]都是无益的
[02:18.68]先があんだって言うんだ
[02:20.63]因为还要顾忌未来
[02:20.63]なぜになんだって
[02:21.36]为何全部
[02:21.36]ポイしちゃっといて
[02:22.4]都弃之不理
[02:22.4]次はなんだって言うんだ
[02:24.23]接下来要怎么做
[02:24.23]だがしかし but
[02:25.47]然而啊 but
[02:25.47]けどけれど yet
[02:26.17]可是可是 yet
[02:26.17]何をどうやっていいんだ
[02:27.83]要做什么 怎么做才好
[02:27.83]何を言ったって
[02:28.77]无论说什么
[02:28.77]何をやったって
[02:30.01]无论做什么
[02:30.01]ダメだダメだって言うんだ
[02:33.72]都会说不行 不行
[02:33.72]ならばどうすればいい?
[02:37.36]那么要如何是好?
[02:37.36]どこに向かえばいい
[02:40.99]要面向何处才好
[02:40.99]いてもいなくなっても
[02:44.62]活着或者死去
[02:44.62]いけないならばどこに
[03:26.0]若都不行的话 要到哪里去啊
[03:26.0]来世があったって
[03:26.73]有来世也好
[03:26.73]仮に無くたって
[03:27.4]没来世也罢
[03:27.4]だから何だって言うんだ
[03:29.36]那又能怎样
[03:29.36]生まれ変わったって
[03:30.56]重生也好
[03:30.56]変わらなくたって
[03:31.92]不变也罢
[03:31.92]んなこたあぁどうだっていいんだ
[03:33.66]那种事情怎样都无所谓
[03:33.66]天国行ったって
[03:34.41]上天堂也好
[03:34.41]地獄だったって
[03:35.02]下地狱也罢
[03:35.02]だからなんだって言うんだ
[03:36.85]那又能怎样
[03:36.85]上じゃなくたって
[03:38.1]不能往上也好
[03:38.1]下じゃなくたって
[03:39.16]不能往下也好
[03:39.16]横にだって道はあんだ
[03:44.16]横向不是有道路嘛
展开