gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

脳内革命ガール - VOCALOID

脳内革命ガール-VOCALOID.mp3
[00:00.45]脳内革命ガール - VOCALOID [00:02.23]詞:...
[00:00.45]脳内革命ガール - VOCALOID
[00:02.23]詞:maretu
[00:02.85]曲:maretu
[00:03.47]編曲:maretu
[00:23.84]言い訳、始まりました
[00:25.97]辩解,开始了
[00:25.97]また始まりました はぁ?
[00:28.12]又开始了 哈?
[00:28.12]それはさあそれはさあ
[00:29.57]那是什么 那是什么
[00:29.57]それがさあ!
[00:30.39]那算什么!
[00:30.39]逃げ切ったつもりなの?
[00:31.96]又打算临场脱逃?
[00:31.96]見下し、在り在りですか
[00:33.83]瞧不起人,很明显吗
[00:33.83]物足りないですか ねぇ?
[00:35.74]感觉到有什么不满足吧 是吧?
[00:35.74]これがさ・・・これがさ、これがさ!
[00:38.15]这个是啊 这个是啊 这个是啊!
[00:38.15]「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?
[00:47.84]所谓宝物到底为何物?
[00:47.84]くだらない、あんたらしーね
[00:50.06]无聊透顶 还真像你呢
[00:50.06]とことんやらしいね はぁ?
[00:52.0]还真是让人彻底反感呢 哈?
[00:52.0]それはさあそれはさあ
[00:53.51]那是什么 那是什么
[00:53.51]それはさあ!
[00:54.38]那算什么!
[00:54.38]ただ狂った bot だ
[00:55.95]只不过是发狂的机器人罢了
[00:55.95]無駄が無いなら正しいね
[00:57.56]只要不做徒劳功 就是正确的呢
[00:57.56]只々哀しいね ねぇ?
[00:59.83]其实只不过是感到悲哀罢了 对吧?
[00:59.83]「これかな・・・あれかな それかな?」
[01:02.46]是这个吗 那个吗 还是那个?
[01:02.46]妄想と想像、どうぞ
[01:04.77]妄想和想象 任君想象
[01:04.77]止まった針に目を瞑って
[01:08.38]看着停止的指针 闭上了眼睛
[01:08.38]散々つまらない夢をみて
[01:11.46]做了狼狈而无聊的梦
[01:11.46]あー、ニンゲンじゃないみたいだ
[01:15.1]啊 好像都不是人类了
[01:15.1]素顔隠して
[01:16.47]隐藏起真正的样子
[01:16.47]空振りの理想論
[01:17.979996]失败的理想论
[01:17.979996]騒ぎ立てる名無しさん
[01:20.21]叫嚣的无名者
[01:20.21]感じとれないみたいだ
[01:22.71]像是无法产生共鸣
[01:22.71]キミの音は
[01:24.36]你的声音
[01:24.36]一粒の期待なんて
[01:26.24]一小颗的期待
[01:26.24]泣き濡れて染みになって、
[01:28.63]化作流泪濡湿的污痕
[01:28.63]ありふれた唄になっていった
[01:47.85]化作平凡的歌
[01:47.85]如何にも残念そうだ
[01:49.96]还真是可惜啊
[01:49.96]また病んでるそうだね
[01:51.93]看起来又发病了呢
[01:51.93]平日・・・休日、連日!
[01:54.05]平日 休息日 接连几天!休日、連日!
[01:54.05]いつだってお粗末だ
[01:55.72]总是如此粗心大意
[01:55.72]土砂降り洪水警報
[01:57.869995]滂沱大雨 洪水警报
[01:57.869995]いざ直情径行 はぁ?
[01:59.880005]干脆坦率面对自己如何?
[01:59.880005]「これはねアレはねそれはね」
[02:02.0]这个啊 那个呢 那个呢
[02:02.0]妄想と大嘘、どうも
[02:04.78]妄想和弥天大谎 还真抱歉
[02:04.78]歓談騒ぎに耳塞いで
[02:08.44]对荒唐的吵闹声堵上耳朵
[02:08.44]古くさい身体は脱ぎ捨てて
[02:28.41]摆脱这具陈腐的身体
[02:28.41]失敗したみたいだ
[02:30.72]感觉像是失败了一般
[02:30.72]いつでもそう
[02:32.47]无论何时都是这样
[02:32.47]抜かりない机上論
[02:34.04001]看似毫无破绽的空想论
[02:34.04001]即敗れたり!
[02:36.34]立刻就被打败了!
[02:36.34]でたらめな期待だ
[02:38.31]荒唐的期待
[02:38.31]未だにそう
[02:40.34]现在也是如此
[02:40.34]素直になりたいだけだ
[02:42.32]只不过想要变坦率
[02:42.32]素直になりたいんだけど、
[02:44.7]虽然想要坦诚以对
[02:44.7]ニンゲンじゃないみたいだ
[02:46.68]但是我好想已经不是人类般
[02:46.68]息を殺して
[02:48.45999]凝息静气
[02:48.45999]なけなしの理想論
[02:50.29001]怜惜的理想论
[02:50.29001]可哀想な名無しさん
[02:52.23]可悲的无名者
[02:52.23]感じとれないみたいだ
[02:54.54001]像是无法产生共鸣
[02:54.54001]キミの音は
[02:56.37]你的声音
[02:56.37]一粒の期待なんて
[02:58.22]一小颗的期待
[02:58.22]泣き濡れて染みになって
[03:00.34]化作流泪濡湿的污痕
[03:00.34]ありふれた唄になっていった
[03:19.86]化作平凡的歌
[03:19.86]言い訳、始まりました
[03:21.92]辩解,开始了
[03:21.92]また始まりました はぁ?
[03:23.95999]又开始了 哈?
[03:23.95999]それはさあ
[03:24.70999]那是什么
[03:24.70999]それはさあ それがさあ!
[03:26.23]那是什么 那算什么!
[03:26.23]言い負かしたつもりなの?
[03:27.95]你那是准备去说服他人吗?
[03:27.95]いい加減、諦めました
[03:29.58]也差不多 该放弃了吧
[03:29.58]さらば未来 明日 ねぇ?
[03:31.57]再见了未来 明天 对吧?
[03:31.57]これがさ・・・あれがさ それがさ!
[03:34.0]这个是啊 那个是啊 那个是啊!
[03:34.0]「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?
[03:38.36]所谓宝物到底为何物?
展开