gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

쏘아 - haha&MINO(宋旻浩)

쏘아-haha&MINO(宋旻浩).mp3
[00:00.0]쏘아 (发射) - 하하 (Haha)/MINO (宋旻浩) [...
[00:00.0]쏘아 (发射) - 하하 (Haha)/MINO (宋旻浩)
[00:03.38]//
[00:03.38]词:MINO
[00:06.76]//
[00:06.76]曲:MINO/FUTURE BOUNCE/Rebecca Johnson
[00:10.14]//
[00:10.14]编曲:FUTURE BOUNCE
[00:13.52]//
[00:13.52]우린 거북선 아니 열두 명의 판옥선
[00:16.77]我们没有龟甲船 只有十二人的板屋船
[00:16.77]천자총통은 발포 전
[00:19.05]天字铳筒开炮前
[00:19.05]명량한 무한도전
[00:20.86]鸣梁的无限挑战
[00:20.86]딱히 진지할 필욘 없으니
[00:22.78]并不需要多一本正经
[00:22.78]충무공 역사
[00:23.93]要学习忠武公的历史
[00:23.93]공부는 영화 한번 더 보고
[00:26.19]只需再看一遍电影
[00:26.19]이 노래는 즐겨
[00:27.31]听听这首歌
[00:27.31]이순신 동상 앞에서는 동장군이
[00:29.98]在冬将军来临之前
[00:29.98]오기 전에 하나로 모여
[00:32.56]我们聚集在李舜臣将军铜像前
[00:32.56]난 새니까 날아가
[00:34.96]我是会飞的鸟
[00:34.96]영웅들아 나와라
[00:37.21]英雄们 站出来吧
[00:37.21]울돌목 바다와
[00:38.87]来郁陶项的大海吧
[00:38.87]현 시국은 다를 바가 없는 레드오션
[00:42.06]当前时局已是一无是处的红海
[00:42.06]격군 장군 양반 노비
[00:43.87]水手 将军 两班 奴婢
[00:43.87]국민 이란 단어 앞에 똑같이 모셔
[00:46.71]在国民这两个字前 都一样要尊敬
[00:46.71]자 이제 게임오버
[00:48.87]现在游戏结束
[00:48.87]덜덜덜그분이 오셔
[00:51.35]他来了
[00:51.35]난 겁이나 겁이나 are you
[00:53.75]我好害怕 好害怕 你呢
[00:53.75]배 멀미나 멀미나 are you
[00:56.25]晕船了 晕船了 你呢
[00:56.25]모르겠어 난
[00:58.07]我不知道
[00:58.07]아버지 아버지 정답을 알려줘
[01:00.52]父亲 父亲 请告诉我正确答案
[01:00.52]난 겁이나 겁이나 are you
[01:02.87]我好害怕 好害怕 你呢
[01:02.87]배 멀미나 멀미나 are you
[01:05.15]晕船了 晕船了 你呢
[01:05.15]한발 뒤로 가
[01:07.35]后退一步
[01:07.35]허공을 보고선 준비들 하시고
[01:11.2]看着天空 做好准备
[01:11.2]쏘아
[01:16.15]发射
[01:16.15]휙 화살 휙 화살 휙 화살 휙휙
[01:20.66]万箭齐发
[01:20.66]쏘아
[01:25.54]发射
[01:25.54]휙 화살 휙 화살 휙 화살 휙휙
[01:32.630005]万箭齐发
[01:32.630005]이건 랩으로 하는 난중일기
[01:34.619995]这是用说唱写成的战乱日记
[01:34.619995]내 신발은 명품이 아닌 짚신 check
[01:37.25]我的鞋不是名牌而是草鞋 你可以检查
[01:37.25]서울 한복판 펼친 학익진
[01:39.229996]首尔中央展开的鹤翼阵
[01:39.229996]지사 같은 자세 우린 다 위인
[01:41.630005]志士般的姿态 我们都是伟人
[01:41.630005]미천한 신들은 죽지 않았고
[01:43.82]微臣不死
[01:43.82]불타는 사명감을 쥐었고
[01:46.16]紧握火热的使命
[01:46.16]상처가 유감으로 끝나도
[01:48.45]即使伤口以遗憾终结
[01:48.45]십상시와 맞서고 이루리
[01:51.41]也会与十常侍抗衡
[01:51.41]난 겁이나 겁이나 are you
[01:53.78]我好害怕 好害怕 你呢
[01:53.78]배 멀미나 멀미나 are you
[01:56.119995]晕船了 晕船了 你呢
[01:56.119995]모르겠어 난
[01:58.08]我不知道
[01:58.08]아버지 아버지 정답을 알려줘
[02:00.51]父亲 父亲 请告诉我正确答案
[02:00.51]난 겁이나 겁이나 are you
[02:02.96]我好害怕 好害怕 你呢
[02:02.96]배 멀미나 멀미나 are you
[02:05.23]晕船了 晕船了 你呢
[02:05.23]한발 뒤로 가
[02:07.44]后退一步
[02:07.44]허공을 보고선 준비들 하시고
[02:11.15]看着天空 做好准备
[02:11.15]쏘아
[02:16.22]发射
[02:16.22]휙 화살 휙 화살 휙 화살 휙휙
[02:20.79001]万箭齐发
[02:20.79001]쏘아
[02:25.4]发射
[02:25.4]휙 화살 휙 화살 휙 화살 휙휙
[02:30.94]万箭齐发
[02:30.94]잊지 마라 우리 안에
[02:32.95999]不要忘记 我们体内
[02:32.95999]내포된 근성의 DNA
[02:35.1]蕴含着本性的DNA
[02:35.1]여태까진 그저 동전의 한 면
[02:37.53]一直以来 都只是硬币的一面
[02:37.53]이제 들리는 선조들의 함성
[02:39.70999]如今 我听到祖先的呼喊
[02:39.70999]약하지 않아도 우린 똑바로 섰지
[02:42.06]绝不示弱 我们站得笔直
[02:42.06]우리의 목소리는 생각보다 컸지
[02:44.22]我们的声音比想象中的要大
[02:44.22]지금이나 그때나 두려움이 용기
[02:46.57]无论是现在还是那时 恐惧都是勇气
[02:46.57]타올라라 타올라 꺼질 때까진 burn it
[02:53.47]燃烧吧 燃烧吧 到熄灭为止 燃烧吧
[02:53.47]잘 돌아돌아 간다
[02:55.41]走好 走好
[02:55.41]잘 놀아놀아 난다
[02:58.1]玩好 玩好
[02:58.1]하나 되어 높이 쏘아보자
[03:00.21]我们融为一体 射向更高的地方
[03:00.21]휙 화살 휙 화살
[03:02.62]万箭齐发
[03:02.62]잘 돌아돌아 간다
[03:04.62]走好 走好
[03:04.62]잘 놀아놀아 난다
[03:07.01]玩好 玩好
[03:07.01]죽고자 하니까 살아났네
[03:09.44]向死而生
[03:09.44]휙 화살 휙 화살
[03:11.61]万箭齐发
[03:11.61]쏘아
[03:16.45999]发射
[03:16.45999]하나 되어 높이 쏘아보자
[03:18.55]我们融为一体 射向更高的地方
[03:18.55]휙 화살 휙 화살
[03:20.91]万箭齐发
[03:20.91]쏘아
[03:25.83]发射
[03:25.83]죽고자 하니까 살아났네
[03:27.93]向死而生
[03:27.93]휙 화살 휙휙
[03:32.93]万箭齐发
展开