gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

命に嫌われている。 - AZA微唱团

命に嫌われている。-AZA微唱团.mp3
[00:00.46]命に嫌われている (被生命所厌恶) - AZA微...
[00:00.46]命に嫌われている (被生命所厌恶) - AZA微唱团
[00:04.71]//
[00:04.71]词:カンザキイオリ
[00:05.87]//
[00:05.87]曲:カンザキイオリ
[00:07.14]//
[00:07.14]编曲:カンザキイオリ
[00:20.66]//
[00:20.66]「死にたいなんて言うなよ
[00:22.98]不要说想死这种话
[00:22.98]諦めないで生きろよ」
[00:25.08]不要放弃继续活下去
[00:25.08]そんな歌が正しいなんて
[00:27.5]这种曲子居然是正确的
[00:27.5]馬鹿げてるよな
[00:29.61]简直太可笑了
[00:29.61]実際自分は死んでもよくて
[00:32.33]实际上是自己死了也无所谓
[00:32.33]周りが死んだら悲しくて
[00:34.68]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.68]「それが嫌だから」っていう
[00:37.23]我就是讨厌那种场面
[00:37.23]エゴなんです
[00:39.81]一种自私的想法而已
[00:39.81]他人が生きてもどうでもよくて
[00:42.3]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:42.3]誰かを嫌うことも
[00:43.93]讨厌某个人
[00:43.93]ファッションで
[00:44.78]也不过为了追逐时髦
[00:44.78]それでも「平和に生きよう」
[00:46.41]即使如此还能说出:平稳地活下去吧
[00:46.41]なんて素敵なことでしょう
[00:49.39]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:49.39]画面の先では誰かが死んで
[00:51.85]画面背后有人死去
[00:51.85]それを嘆いて誰かが歌って
[00:54.19]有人心生哀叹为其谱曲
[00:54.19]それに感化された少年が
[00:56.6]而被曲子感化的少年
[00:56.6]ナイフを持って走った
[00:58.53]拿着小刀跑了起来
[00:58.53]僕らは命に嫌われている
[01:01.11]我们被生命厌恶着
[01:01.11]価値観もエゴも押し付けて
[01:03.2]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:03.2]いつも誰かを殺したい歌を
[01:05.92]总是简单地用电波播放
[01:05.92]簡単に電波で流した
[01:07.96]意欲杀掉某人的歌曲
[01:07.96]僕らは命に嫌われている
[01:10.69]我们被生命厌恶着
[01:10.69]軽々しく死にたいだとか
[01:13.06]轻飘飘地说出想死这种话
[01:13.06]軽々しく命を見てる僕らは
[01:15.770004]如此轻贱生命的我们
[01:15.770004]命に嫌われている
[01:37.34]被生命厌恶着
[01:37.34]少年だった僕たちは
[01:39.509995]曾经都是少年的我们
[01:39.509995]いつか青年に変わっていく
[01:42.2]终有一天会变为青年
[01:42.2]年老いていつか枯れ葉のように
[01:44.69]年老之后会如枯叶一般
[01:44.69]誰にも知られず朽ちていく
[01:46.9]在不为人知的情况下腐朽
[01:46.9]不死身の身体を手に入れて
[01:49.32]如果能得到不老不死的身体
[01:49.32]一生死なずに生きていく
[01:51.770004] 就可以永远活下去
[01:51.770004]そんなSFを妄想してる
[01:56.55]妄想着那种科幻小说里的场景
[01:56.55]「正しいものは正しくいなさい」
[01:58.89]正确的东西就要以正确的形式存在
[01:58.89]「死にたくないなら
[02:00.21]不想死
[02:00.21]生きていなさい」
[02:01.41]就活下去
[02:01.41]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:03.78]如果愿意身陷悲伤之情
[02:03.78]ずっと一人で笑えよ
[02:05.66]那就一直一个人笑下去吧
[02:05.66]僕らは命に嫌われている
[02:08.26]我们被生命厌恶着
[02:08.26]幸福の意味すらわからず
[02:10.54]不知道幸福的意义
[02:10.54]産まれた環境ばかり憎んで
[02:13.09]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:13.09]簡単に過去ばかり呪う
[02:15.19]只会一味地诅咒过去
[02:15.19]僕らは命に嫌われている
[02:17.85]我们被生命厌恶着
[02:17.85]さよならばかりが好きすぎて
[02:20.31]偏好诉说分别的言语
[02:20.31]本当の別れなど知らない僕らは
[02:23.06]却根本不了解生离死别的我们
[02:23.06]命に嫌われている
[02:34.67]被生命厌恶着
[02:34.67]幸福も別れも愛情も友情も
[02:39.48]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[02:39.48]滑稽な夢の戯れで
[02:41.98]都是美梦中的滑稽儿戏
[02:41.98]全部カネで買える代物
[02:44.52]全都可以用金钱置换
[02:44.52]明日死んでしまうかもしれない
[02:46.91]明天可能就会死去
[02:46.91]すべて無駄になるかもしれない
[02:49.22]一切都可能会毫无意义
[02:49.22]朝も夜も春も秋も
[02:51.64]朝朝 暮暮 春日 秋天
[02:51.64]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[02:53.95999]不变的是总有人在某处死去
[02:53.95999]夢も明日も何もいらない
[02:56.38]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[02:56.38]君が生きていたならそれでいい
[02:58.87]只要你能活着就好
[02:58.87]そうだ
[02:59.88]是啊
[02:59.88]本当はそういうことが歌いたい
[03:03.34]原来我是想唱出这样的曲子啊
[03:03.34]僕らは命に嫌われている
[03:05.97]我们被生命厌恶着
[03:05.97]結局いつかは死んでいく
[03:08.19]结果总有一天会死去
[03:08.19]君だって僕だって
[03:10.31]无论是你 还是我
[03:10.31]いつかは枯れ葉のように朽ちてく
[03:12.82]总有一天会像枯叶一样腐烂
[03:12.82]それでも僕らは必死に生きて
[03:15.38]即使如此我们也会拼命活下去
[03:15.38]命を必死に抱えて生きて
[03:17.66]拼命背负着生命活下去
[03:17.66]殺してあがいて笑って抱えて
[03:20.4]抹杀 挣扎 欢笑 背负
[03:20.4]生きて生きて生きて生きて
[03:20.4]活着 活着 活着 活着
展开