cover

アフタースクール・ルート

門脇舞以&名塚佳織&斎藤千和
暂无歌词信息
00:00
04:28
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
アフタースクール・ルート-門脇舞以&名塚佳織&斎藤千和.mp3
[00:02.02]アフタースクール・ルート - 門脇舞以/名塚...
[00:02.02]アフタースクール・ルート - 門脇舞以/名塚佳織/斎藤千和 (さいとうちわ)
[00:07.57]
[00:07.57]词:松井洋平
[00:08.92]
[00:08.92]曲:本多友紀(Arte Refact)
[00:18.30]
[00:18.30]どうしてだろう 朝とおんなじ道
[00:26.03]不知道为什么 明明只是走在
[00:26.03]反対に通るだけなのに
[00:32.20]与早上相反的路上而已
[00:32.20]なぜかいつも 伸びる影法師が
[00:39.96]不知为何 与往常一样拉长的影子
[00:39.96]もうすこし ここにいたいっていう
[00:46.02]似乎在说 还想再在这里待一会儿
[00:46.02]楽しい こんな気持ち
[00:49.53]快乐(这种心情)
[00:49.53]ことが なくしたくない
[00:53.59]的事情(我不想失去)
[00:53.59]終わっちゃうなんて
[00:55.53]竟然要结束了
[00:55.53]そんなのやだよ
[00:57.20]我才不要那样
[00:57.20]だからお互いに願う
[01:01.60]所以我们彼此许下心愿
[01:01.60]あした また遊ぼうっていう
[01:05.79]明天 再一起来玩吧
[01:05.79]その約束の未来
[01:09.31]约定下如此的未来
[01:09.31]そんな ちいさな運命を
[01:12.73]重复着这般
[01:12.73]いっぱい重ねたら
[01:15.65]小小的命运
[01:15.65]放課後の通学路っていう
[01:19.76]走过这条名为
[01:19.76]ルートの向こうに
[01:23.29]放学后的归家路的道路
[01:23.29]待っている優しさに言おう
[01:28.43]对那等待的温柔笑着说出
[01:28.43]ただいまって笑顔で
[01:43.34]“我回来了”吧
[01:43.34]きっと変わんない
[01:46.84]可不要觉得
[01:46.84]なんて思わないよ
[01:51.22]什么都一定不会改变哦
[01:51.22]こうして歩いてる日々も
[01:57.40]即使是如此平淡走过的日常
[01:57.40]でもね それは
[02:00.81]但是 那也
[02:00.81]寂しいことじゃないの
[02:05.15]并不寂寞
[02:05.15]出会えたことがそうだから
[02:11.38]因为相遇就是这样的嘛
[02:11.38]嬉しい こんな想い
[02:14.71]把开心(这份思念)
[02:14.71]ことを わけあいたい
[02:19.02]的事情 (想要与你分享)
[02:19.02]つないでいこうね いつまでだって
[02:22.46]连接在一起吧 (无论何时)
[02:22.46]指先結んだ糸に誓う
[02:28.71]我都愿向指尖系着的红绳发誓
[02:28.71]じゃあねっていう言葉を
[02:32.74]我不会在中断
[02:32.74]途中で止めたりしない
[02:36.24]说出再见的话
[02:36.24]今日がもう終わりなら
[02:39.87]今天已经结束了
[02:39.87]じゃあね そのかわりに
[02:42.50]再见 相对的
[02:42.50]ちいさな胸に満ちてく
[02:46.66]让我们说出
[02:46.66]こんなやわらかな
[02:50.06]这份填满小小心间的
[02:50.06]叶えたい願いをね 言おう
[02:55.44]想要实现的温柔心愿
[02:55.44]あしたまた遊ぼう
[03:10.38]明天再一起玩吧
[03:10.38]心から dear my friends
[03:14.71]衷心地 dear my friends
[03:14.71]願うの dear my friends
[03:18.12]希望 dear my friends
[03:18.12]つないでいこうね いつまでだって
[03:21.55]连接在一起吧 (无论何时)
[03:21.55]だからお互いに笑う
[03:28.06]所以我们才能一同微笑
[03:28.06]ずっと 友達なんだよ
[03:31.90]我们永远是朋友哦
[03:31.90]この約束が未来
[03:35.40]这个约定将持续到未来
[03:35.40]こんな ちいさな運命を
[03:38.86]这份小小的命运
[03:38.86]一緒に歩いてく
[03:41.81]我们会一同走过
[03:41.81]放課後の通学路っていう
[03:45.80]走过这条名为
[03:45.80]ルートの向こうに
[03:49.31]放学后的归家路的道路
[03:49.31]待っている優しさに 言おう
[03:54.45]对那等待的温柔笑着说出
[03:54.45]ただいまって
[03:56.30]“我回来了”吧
[03:56.30]いつだって言ってくれる ほら
[04:01.43]无论何时都会有人微笑着回应
[04:01.43]おかえりって笑顔で
[04:06.04]“欢迎回家”
展开