gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Historia Calamitatum - Rise Against

Historia Calamitatum-Rise Against.mp3
[00:00.0]Historia Calamitatum - Rise Against (起来...
[00:00.0]Historia Calamitatum - Rise Against (起来反抗)
[00:21.98]//
[00:21.98]Even though we know yeah
[00:23.71]即使那样 我们也知道
[00:23.71]We know
[00:26.68]我们知道
[00:26.68]Our time has almost come
[00:28.86]我们的时刻几乎已经到来
[00:28.86]We're all overdue
[00:31.84]我们都过时了
[00:31.84]Can there be a place to call our own
[00:36.78]我们是否有属于自己的地方
[00:36.78]Can there be a road that takes us home
[00:42.51]是否有一条路可以带我们回家
[00:42.51]We toe the line (toe the line)
[00:44.89]我们站在起跑线上
[00:44.89]We go along (we go along)
[00:47.29]我们前进着
[00:47.29]We toe the line
[00:50.04]我们站在起跑线上
[00:50.04]To you now
[00:51.23]请你看看我们
[00:51.23]When it rains it pours
[00:53.23]当大雨倾盆的时候
[00:53.23]Like summer storms the skies as grey as leaves
[00:56.3]就像夏天的暴风雪 天空像落叶一般阴郁
[00:56.3]The rivers flood the banks and spill into the streets
[01:01.06]洪水爬上堤岸 流淌到大街小巷
[01:01.06]But the people laughed and swore that they'd restore
[01:04.31]但是人们微笑着说 一切还可以重建
[01:04.31]The city piece by piece
[01:06.12]这个城市已经支离破碎
[01:06.12]And then the clouds gave way as if to agree;
[01:09.68]然后 云层也让路了 好像他已经同意
[01:09.68]When it rains it pours
[01:16.6]当大雨倾盆的时候
[01:16.6]The mystery unknown now unfolds
[01:21.37]不为人知的秘密已经公之于众
[01:21.37]The life that we once owned first bought then sold
[01:26.49]我们曾经买来的生活 接着又出卖
[01:26.49]Like messengers of war we've no control
[01:31.37]就像战争速递 我们失去了控制
[01:31.37]To oceans unexplored
[01:33.61]我们潜入未知的海域
[01:33.61]This ship sails through
[01:37.240005]这条船只飞快驶过
[01:37.240005]We toe the line (toe the line)
[01:39.740005]我们站在起跑线上
[01:39.740005]We go along (we go along)
[01:42.18]我们前进着
[01:42.18]We toe the line
[01:44.869995]我们站在起跑线上
[01:44.869995]To you now
[01:46.06]请你看看我们
[01:46.06]When it rains it pours
[01:48.18]当大雨倾盆的时候
[01:48.18]Like summer storms the skies as grey as leaves
[01:50.990005]就像夏天的暴风雪 天空像落叶一般阴郁
[01:50.990005]The rivers flood the banks and spill into the streets
[01:55.96]洪水爬上堤岸 流淌到大街小巷
[01:55.96]But the people laughed and swore that they'd restore
[01:59.020004]但是人们微笑着说 一切还可以重建
[01:59.020004]The city piece by piece
[02:01.01]这个城市已经支离破碎
[02:01.01]And then the clouds gave way as if to agree;
[02:04.5]然后 云层也让路了 好像他已经同意
[02:04.5]When it rains it pours
[02:08.35]当大雨倾盆的时候
[02:08.35]It pours
[02:13.35]大雨倾盆
[02:13.35](It pours)
[02:15.42]大雨倾盆
[02:15.42]When it rains it pours
[02:17.6]当大雨倾盆的时候
[02:17.6]When they die we mourn
[02:19.85]当他们死去 我们开始悼念
[02:19.85]When it hit we swore
[02:22.1]当我们被袭击的时候 我们宣誓
[02:22.1]Now we want not more
[02:24.54001]现在我们想要得到更多
[02:24.54001]Like a saint re-born
[02:26.85]就像圣人降生
[02:26.85]Like a rose in a storm
[02:29.17]就像暴风雪中的玫瑰
[02:29.17]Like a child un-born
[02:31.62]就像还未出世的孩子
[02:31.62]A child un-born
[02:35.23]还未出世的孩子
[02:35.23]It's the coin we're tossing into the well
[02:39.6]那是我们扔向墙壁的银币
[02:39.6]It's misfortune that we could not foretell
[02:44.29001]不幸的是 我们再无法预言
[02:44.29001]It's the dry spell
[02:49.54001]这是个干旱期
[02:49.54001]When it rains it pours
[02:50.99]当大雨倾盆的时候
[02:50.99]Like summer storms the skies as grey as leaves
[02:54.37]就像夏天的暴风雪 天空像落叶一般阴郁
[02:54.37]The rivers flood the banks and spill into the streets
[02:59.18]洪水爬上堤岸 流淌到大街小巷
[02:59.18]But the people laughed and swore that they'd restore
[03:02.31]但是人们微笑着说 一切还可以重建
[03:02.31]The city piece by piece
[03:04.25]这个城市已经支离破碎
[03:04.25]And then the clouds gave way as if to agree;
[03:07.49]然后 云层也让路了 好像他已经同意
[03:07.49]When it rains it pours
[03:10.73]当大雨倾盆的时候
[03:10.73]It pours
[03:12.84]大雨倾盆
[03:12.84]When it rains it pours
[03:17.84]当大雨倾盆的时候
展开