如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]炉心融解 - 镜音铃 (鏡音リン)/iroha
[00:10.59]
[00:10.59]词:kuma
[00:21.21]
[00:21.21]曲:iroha
[00:31.82]
[00:31.82]街明かり華やか
[00:34.14]街道上璀璨的灯火
[00:34.14]エーテル麻酔の冷たさ
[00:37.59]乙醚麻醉的冰冷
[00:37.59]眠れない午前二時
[00:40.03]难以入眠的凌晨两点
[00:40.03]全てが急速に変わる
[00:43.11]一切事物都在急速转变
[00:43.11]オイル切れのライター
[00:45.97]油气用尽的打火机
[00:45.97]焼けつくような胃の中
[00:48.71]如同烧灼般的胃中
[00:48.71]全てがそう嘘なら
[00:51.59]若这一切都是谎言的话
[00:51.59]本当によかったのにね
[00:54.65]就真的太好了
[00:54.65]君の首を絞める夢を見た
[00:57.65]做了个紧紧勒住你脖子的梦
[00:57.65]光の溢れる昼下がり
[01:00.32]在阳光倾泻的午后
[01:00.32]君の細い喉が跳ねるのを
[01:03.46]用泫然欲泣的双眼
[01:03.46]泣き出しそうな眼で見ていた
[01:09.12]看着你纤细的咽喉微微颤抖
[01:09.12]核融合炉にさ
[01:12.59]想飞身跳进
[01:12.59]飛び込んでみたいと思う
[01:17.10]核融合炉中去
[01:17.10]真っ青な光
[01:18.97]感受被青蓝色的光
[01:18.97]包まれて奇麗
[01:20.68]所包裹的华丽
[01:20.68]核融合炉にさ
[01:24.56]若真的飞身跳进
[01:24.56]飛び込んでみたらそしたら
[01:28.82]核融合炉中去
[01:28.82]すべてが許されるような気がして
[01:43.90]仿佛一切都得到了宽恕
[01:43.90]ベランダの向こう側
[01:46.02]阳台对面传来
[01:46.02]階段を昇ってゆく音
[01:49.54]走上楼梯的声音
[01:49.54]陰り出した空が
[01:52.06]渐显昏暗的天色
[01:52.06]窓ガラスに部屋に落ちる
[01:55.09]透过窗户落入房间
[01:55.09]拡散する夕暮れ
[01:57.79]扩散而去的暮色
[01:57.79]泣き腫らしたような陽の赤
[02:00.98]太阳的颜色如同哭红的眼睛
[02:00.98]融けるように少しずつ
[02:03.64]仿佛融化一般
[02:03.64]少しずつ死んでゆく世界
[02:06.75]一点一滴死去的世界
[02:06.75]君の首を絞める夢を見た
[02:09.61]做了个紧紧勒住你脖子的梦
[02:09.61]春風に揺れるカーテン
[02:12.33]春风拂动着窗帘
[02:12.33]乾いて切れた唇から
[02:15.31]从干裂的嘴唇中
[02:15.31]零れる言葉は泡のよう
[02:21.12]流出的言语如同泡沫
[02:21.12]核融合炉にさ
[02:24.88]想飞身跳进
[02:24.88]飛び込んでみたいと思う
[02:29.15]核融合炉中去
[02:29.15]真っ白に記憶融かされて消える
[02:32.65]记忆会融化成一片空白而消失
[02:32.65]核融合炉にさ
[02:36.40]若真的飞身跳进
[02:36.40]飛び込んでみたら
[02:39.38]核融合炉中
[02:39.38]また昔みたいに眠れるような
[02:42.83]仿佛就能
[02:42.83]そんな気がして
[03:07.11]像从前一样安睡
[03:07.11]時計の秒針やテレビの司会者や
[03:18.88]时钟的秒针和电视的主持人
[03:18.88]そこにいるけど見えない誰かの
[03:27.43]还有明知在那边却又看不见的人
[03:27.43]笑い声飽和して反響する
[03:30.87]他们的笑声响亮地回荡着
[03:30.87]アレグロアジテート
[03:35.90]快速而激烈
[03:35.90]耳鳴りが消えない止まない
[03:42.53]耳鸣无休无止
[03:42.53]アレグロアジテート
[03:47.40]快速而激烈
[03:47.40]耳鳴りが消えない止まない
[04:19.87]耳鸣无休无止
[04:19.87]誰も皆消えてく夢を見た
[04:22.67]梦见世间众人皆已消失
[04:22.67]真夜中の部屋の広さと
[04:25.25]深夜里房间的宽敞与静寂
[04:25.25]静寂が胸につっかえて
[04:28.37]反复冲击胸口
[04:28.37]上手に息ができなくなる
[04:34.22]无法顺畅呼吸
[04:34.22]核融合炉にさ
[04:37.99]想飞身跳进
[04:37.99]飛び込んでみたらそしたら
[04:42.30]核融合炉中去
[04:42.30]きっと眠るように
[04:44.16]一定能像永眠一般
[04:44.16]消えていけるんだ
[04:45.60]消失而去
[04:45.60]僕のいない朝は
[04:49.43]没有我的清晨
[04:49.43]今よりずっと素晴らしくて
[04:53.91]一定比现在更加美好
[04:53.91]全ての歯車が噛み合った
[04:57.12]所有的齿轮完美吻合
[04:57.12]きっとそんな世界だ
[05:02.01]一定会是那样的世界
展开