gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

炉心融解 - Iroha&MAYU

炉心融解-Iroha&MAYU.mp3
[00:00.0]炉心融解 (melt down) - MAYU [00:10.58]//...
[00:00.0]炉心融解 (melt down) - MAYU
[00:10.58]//
[00:10.58]词:kuma
[00:21.17]//
[00:21.17]曲:iroha(sasaki)
[00:31.76]//
[00:31.76]街明かり華やか
[00:33.93]街道上明亮而璀璨
[00:33.93]エーテル麻酔の冷たさ
[00:37.39]乙醚麻醉后的冰冷
[00:37.39]眠れない午前二時
[00:39.84]凌晨两点夜不成眠
[00:39.84]全てが急速に変わる
[00:43.05]一切开始急剧转变
[00:43.05]オイル切れのライター
[00:45.75]油气燃尽的打火机
[00:45.75]焼けつくような胃の中
[00:48.75]如火烧灼般的胃里
[00:48.75]全てがそう嘘なら
[00:51.53]若这些全都是谎言
[00:51.53]本当によかったのにね
[00:54.44]反倒再好不过
[00:54.44]君の首を絞める夢を見た
[00:57.47]梦见我紧紧扼住你的脖颈
[00:57.47]光の溢れる昼下がり
[01:00.12]在日光倾泻的午后
[01:00.12]君の細い喉が跳ねるのを
[01:03.31]你纤细的喉咙将要裂开
[01:03.31]泣き出しそうな眼で見ていた
[01:09.06]我用泫然欲泣的双眼看着这一切
[01:09.06]核融合炉にさ
[01:12.74]核融合炉啊
[01:12.74]飛び込んでみたいと思う
[01:17.1]真想跳进去试试看
[01:17.1]真っ青な光包まれて奇麗
[01:20.5]被青蓝的光芒包围着 多么美丽
[01:20.5]核融合炉にさ
[01:24.28]核融合炉啊
[01:24.28]飛び込んでみたらそしたら
[01:28.71]跳进去试试看 然后
[01:28.71]すべてが許されるような気がして
[01:43.740005]好像一切都被原谅了
[01:43.740005]ベランダの向こう側
[01:45.869995]阳台的对面
[01:45.869995]階段を昇ってゆく音
[01:49.41]顺阶而上的声音
[01:49.41]陰り出した空が
[01:51.67]逐渐阴暗的天空
[01:51.67]窓ガラスに部屋に落ちる
[01:54.92]灰暗透过窗户洒落房间
[01:54.92]拡散する夕暮れ
[01:57.71]扩散开来的暮色
[01:57.71]泣き腫らしたような陽の赤
[02:00.74]太阳的红就像哭泣时的红肿
[02:00.74]融けるように少しずつ
[02:03.55]就像融化一般 一点点
[02:03.55]少しずつ死んでゆく世界
[02:06.63]一步步死去的世界
[02:06.63]君の首を絞める夢を見た
[02:09.43]梦见我紧紧扼住你的脖颈
[02:09.43]春風に揺れるカーテン
[02:12.08]窗帘在春风中摇摆
[02:12.08]乾いて切れた唇から
[02:15.31]自干裂的双唇中
[02:15.31]零れる言葉は泡のよう
[02:21.0]吐出像泡沫一般的话语
[02:21.0]核融合炉にさ
[02:24.58]核融合炉啊
[02:24.58]飛び込んでみたいと思う
[02:29.0]真想跳进去试试看
[02:29.0]真っ白に記憶融かされて消える
[02:32.5]纯白的记忆被融化消失
[02:32.5]核融合炉にさ
[02:36.25]核融合炉啊
[02:36.25]飛び込んでみたらまた昔みたいに
[02:41.45999]跳进去之后 还是一如既往
[02:41.45999]眠れるようなそんな気がして
[03:06.91]有种仿佛 得以沉睡的感觉
[03:06.91]時計の秒針や
[03:12.81]时钟的秒针
[03:12.81]テレビの司会者や
[03:18.66]电视上的主持人
[03:18.66]そこにいるけど見えない誰かの
[03:27.36]和就存在于那里 但却看不到的
[03:27.36]笑い声飽和して反響する
[03:30.69]某人的笑声 产生饱和的效果 回响着
[03:30.69]アレグロ・アジテート
[03:35.73]快板
[03:35.73]耳鳴りが消えない止まない
[03:42.22]耳鸣消失不掉也没有终止
[03:42.22]アレグロ・アジテート
[03:47.38]快板
[03:47.38]耳鳴りが消えない止まない
[04:19.65]耳鸣消失不掉也没有终止
[04:19.65]誰もみんな消えてく夢を見た
[04:22.5]梦见大家都逐渐消失
[04:22.5]真夜中の部屋の広さと静寂が
[04:26.21]午夜的房间里 宽阔与寂静
[04:26.21]胸につっかえて
[04:28.44]在刺激着心跳
[04:28.44]上手に息ができなくなる
[04:33.32]渐渐地无法呼吸
[04:33.32]Shout
[04:34.06]//
[04:34.06]核融合炉にさ
[04:37.73]核融合炉啊
[04:37.73]飛び込んでみたらそしたら
[04:42.13]跳进去试试看 然后
[04:42.13]きっと眠るように消えていけるんだ
[04:45.61]一定可以像睡着一般 消失不见
[04:45.61]僕のいない朝は
[04:49.45]没有我的早晨
[04:49.45]今よりずっと素晴らしくて
[04:53.84]一定比现在要美好许多
[04:53.84]全ての歯車が噛み合った
[04:57.05]所有齿轮都完整地咬合
[04:57.05]きっとそんな世界だ
[05:02.05]一定会是那样的世界
展开