gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ぼくらはみんな意味不明 - 初音ミク&ピノキオP

ぼくらはみんな意味不明-初音ミク&ピノキオP.mp3
[00:00.0]ぼくらはみんな意味不明 (我们大家都是意义...
[00:00.0]ぼくらはみんな意味不明 (我们大家都是意义不明的存在) - 初音ミク (初音未来)/ピノキオP (匹诺曹P)
[00:07.28]//
[00:07.28]词:ピノキオP
[00:14.56]//
[00:14.56]曲:ピノキオP
[00:21.85]//
[00:21.85]编曲:ピノキオP
[00:29.13]//
[00:29.13]夜が明ける朝目覚める首痛める
[00:31.66]黎明破晓 清晨醒来 脑袋作痛
[00:31.66]この身体に自分がいる
[00:33.14]自己就存在于这副身躯里
[00:33.14]君と喋る飯を食べる服を着てる
[00:35.78]和你聊天 吃饭 穿衣服
[00:35.78]そのすべてが不気味である
[00:37.4]这一切都令人毛骨悚然
[00:37.4]なんか変だ変だ変だ変だ
[00:39.17]总觉得怪怪的 怪怪的
[00:39.17]駅の改札通り抜ける
[00:41.62]穿过车站的检票口
[00:41.62]こんな平和平和平和平和
[00:43.93]如此和平 和平
[00:43.93]当たり前でウケる
[00:45.68]既寻常又滑稽
[00:45.68]猫の名前は
[00:47.8]总觉得猫儿的名字
[00:47.8]なんとなくタマで
[00:50.0]该叫球球
[00:50.0]犬の名前は
[00:52.02]总觉得小狗的名字
[00:52.02]なんとなくポチだ
[00:54.27]该叫波奇
[00:54.27]世界は世界は
[00:56.12]总觉得世界
[00:56.12]なんとなく終わりそうで
[00:58.53]就要终结了
[00:58.53]存在を抱えたまま
[01:00.48]怀抱着这样的想法
[01:00.48]夕焼けに溶けていくよ
[01:02.99]渐渐溶于晚霞之中
[01:02.99]生きてる意味も
[01:04.25]活着的意义也好
[01:04.25]頑張る意味も
[01:05.44]努力的意义也罢
[01:05.44]ないないない無駄かもしれない
[01:07.1]全都没有 没有 没有 或许全都是徒劳
[01:07.1]千年後何も残らないけど
[01:09.34]虽然千年后什么都不会存留
[01:09.34]それでも君と笑っていたい
[01:11.520004]但我还是想与你一同欢笑
[01:11.520004]ぼくらはみんな意味不明だから
[01:15.74]因为我们全都是意义不明的
[01:15.74]ぼくらはみんな意味不明だから
[01:24.17]因为我们全都是意义不明的
[01:24.17]月が昇る星が光る
[01:26.04]月儿东升 星辰闪耀
[01:26.04]虫が跳ねるそれを見てる
[01:28.37]虫儿跳窜 我看着这一切
[01:28.37]あれいつからここにいるんだっけ
[01:30.29]哎呀 我什么时候到这里来的
[01:30.29]いつまでここいられるんだっけ
[01:32.740005]能在这里待多久呢
[01:32.740005]何物にもなれないままで
[01:35.119995]不能变成任何东西
[01:35.119995]化け物から逃れてるだけ
[01:37.11]唯有逃避那妖怪
[01:37.11]座敷牢でイメージを浮かべて
[01:39.36]在禁闭室里想象着
[01:39.36]ストップした思考は敵だらけ
[01:41.44]停滞的思想里全都是敌人
[01:41.44]太郎の名前は
[01:43.04]太郎的名字
[01:43.04]今でも太郎で
[01:45.41]现在还是太郎
[01:45.41]次郎の名前は
[01:47.21]次郎的名字
[01:47.21]今では花子だ
[01:49.34]现在则是花子
[01:49.34]時間は時間は
[01:51.5]总觉得时间
[01:51.5]なんとなく通り過ぎて
[01:53.85]不觉间就流逝了
[01:53.85]ゴミ溜めで埋もれたまま
[01:56.009995]埋在垃圾场里
[01:56.009995]星空を眺めてるよ
[01:58.22]却仍然眺望星空
[01:58.22]愛する意味も
[01:59.36]爱的意义也好
[01:59.36]恋する意味も
[02:00.41]恋的意义也罢
[02:00.41]ないないない嘘かもしれない
[02:02.18]全都没有 没有 没有 或许全都是谎言
[02:02.18]1+1もよくわからんけど
[02:04.63]虽然连一加一都不明白
[02:04.63]それでも君を守っていたい
[02:06.65]可即便如此我还是想要守护你
[02:06.65]ぼくらはみんな意味不明だから
[02:10.81]因为我们全都是意义不明的
[02:10.81]ぼくらはみんな意味不明だから
[02:15.12]因为我们全都是意义不明的
[02:15.12]それでもぼくらはトンネルで
[02:17.15]即便如此我们还是会在隧道里
[02:17.15]息を止める
[02:18.22]静心屏气
[02:18.22]折り紙で鶴を折る
[02:19.61]用纸折出纸鹤
[02:19.61]肉球を触る
[02:20.26]摸摸肉垫
[02:20.26]横断歩道の白い部分だけを
[02:22.87]只去踩人行道上的
[02:22.87]踏む
[02:23.66]白色部分
[02:23.66]それでもぼくらは
[02:24.43]即便如此
[02:24.43]間違ったことをする
[02:26.17]我们还是会犯错
[02:26.17]正しいと思い込む
[02:27.78]深信自己正确无误
[02:27.78]頭いいからわかっていた
[02:29.79001]因为聪明所以明白
[02:29.79001]また分かった
[02:30.48]又觉得
[02:30.48]気になっていたんだ
[02:40.83]自己好像明白了什么
[02:40.83]生きてる意味も
[02:41.86]活着的意义也好
[02:41.86]頑張る意味も
[02:42.54001]努力的意义也罢
[02:42.54001]ないないない
[02:43.5]全都没有 没有 没有
[02:43.5]ないないない
[02:44.77]全都没有 没有 没有
[02:44.77]ないないないない
[02:46.04001]全都没有 没有 没有 没有
[02:46.04001]ないないないないない
[02:47.36]全都没有 没有 没有 没有 没有
[02:47.36]それでもやるしかない
[02:51.31]即便如此也不能放弃
[02:51.31]生きてる意味も
[02:52.55]活着的意义也好
[02:52.55]頑張る意味も
[02:53.23]努力的意义也罢
[02:53.23]ないないない無駄かもしれない
[02:55.59]全都没有 没有 没有 或许全都是徒劳
[02:55.59]千年後何も残らないけど
[02:57.63]虽然千年后什么都不会存留
[02:57.63]それでも君と笑っていたい
[02:59.70999]但我还是想与你一同欢笑
[02:59.70999]夢を叶えても
[03:00.98]就算实现梦想
[03:00.98]悟り開いても
[03:02.1]就算突然开悟
[03:02.1]結局は孤独かもしれない
[03:03.73]或许结局还是孤独
[03:03.73]おばけになっても
[03:04.99]就算变成怪物
[03:04.99]虚無に還っても
[03:06.21]就算归于虚无
[03:06.21]それでも君と笑っていたいな
[03:08.32]也仍想与你一同欢笑
[03:08.32]ぼくらはみんな意味不明だから
[03:12.33]因为我们全都是意义不明的
[03:12.33]ぼくらはみんな意味不明だから
[03:16.42]因为我们全都是意义不明的
[03:16.42]そう
[03:16.87]是啊
[03:16.87]ぼくらはみんな意味不明
[03:18.61]我们全都意义不明
[03:18.61]そう
[03:19.11]是啊
[03:19.11]ぼくらはみんな意味不明
[03:20.57]我们全都意义不明
[03:20.57]そう
[03:21.01]是啊
[03:21.01]ぼくらはみんな意味不明
[03:22.63]我们全都意义不明
[03:22.63]そう
[03:23.06]是啊
[03:23.06]ぼくらはみんな意味不明だから
[03:28.06]因为我们全都是意义不明的
展开