gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Deadweight - ROAM

Deadweight-ROAM.mp3
[00:00.0]Deadweight - ROAM [00:24.84]// [00:24.84]...
[00:00.0]Deadweight - ROAM
[00:24.84]//
[00:24.84]Deadweight
[00:27.04]我背负着沉重的负担
[00:27.04]If I'm honest I'm still distant staring blankly at the distance
[00:31.37]坦白地讲 我依然坚持着最初的梦想
[00:31.37]And if you're stuck on your persistence then how can we coexist
[00:36.25]如果你被困在原地 无法继续前行 那我们怎能齐头并进
[00:36.25]We're replaceable we're still breakable too available brought on ourselves
[00:40.93]我们并非不可替代 我们脆弱又自私
[00:40.93]So I hold my doubt hope it levels out
[00:43.33]因此我满腹疑问 犹豫不决却又满怀希望
[00:43.33]So I've got my so I've got my
[00:45.58]因此我才能 我才能
[00:45.58]Deadweight buried
[00:48.24]埋葬过去
[00:48.24]I'm not burning I'm not burning down I'm empty
[00:53.09]我绝不会被击败 我绝不会被击败 我的内心如此空虚
[00:53.09]I'm numb to it 'cause it's all memory
[00:55.37]回忆就要将我湮没
[00:55.37]And I try to keep where I've found I've got both feet on the ground
[01:00.47]我试图在这波涛汹涌的记忆中站稳
[01:00.47]Deadweight buried I'm not burning I'm not burning out
[01:08.63]埋葬过去 我绝不会被击倒 绝不会被击溃
[01:08.63]Well there's a fine line between the things that you've heard
[01:11.06]你所听到的与你所看到的
[01:11.06]And the things that you've seen
[01:12.81]截然不同
[01:12.81]And even if I try to detach
[01:14.47]我试图洞察真相
[01:14.47]It still all falls down and it's down to me
[01:18.479996]但却以失败告终
[01:18.479996]I try to keep my distance I'll be the wolf amongst the sheep
[01:23.26]我试图与一切保持距离 我试图成为羊群中的狼
[01:23.26]This overnight existence another thing that I can't keep my distance
[01:30.11]但一夜之间 我似乎身陷囹圄
[01:30.11]And all I know is I've got my
[01:32.29]我只知道我必须
[01:32.29]Deadweight buried
[01:34.990005]埋葬过去
[01:34.990005]I'm not burning I'm not burning down I'm empty
[01:39.91]我绝不会被击败 我绝不会被击败 我的内心如此空虚
[01:39.91]I'm numb to it 'cause it's all memory
[01:42.4]因为回忆就要将我湮没
[01:42.4]And I try to keep where I've found I've got both feet on the ground
[01:47.240005]我试图在这波涛汹涌的记忆中站稳
[01:47.240005]Deadweight buried I'm not burning I'm not burning out
[01:52.229996]埋葬过去 我绝不会被击倒 绝不会被击溃
[01:52.229996]We brought this weight upon ourselves
[01:54.83]我们总是自寻烦恼
[01:54.83]We're not burning we're not burning out
[01:57.259995]这并不是点燃激情的方式
[01:57.259995]Self worth judged by someone else
[01:59.64]任由别人来评判自己的价值
[01:59.64]We're still learning and we're not burning out
[02:02.22]我们依然在学习之中 我们并未被然烧殆尽
[02:02.22]I try to keep where I found I've got both feet on the ground
[02:07.07]我试图找到自我 重新站起
[02:07.07]We brought this weight upon ourselves
[02:09.62]我们总是自寻烦恼
[02:09.62]We're not burning we're not burning out
[02:23.18]这并不是点燃激情的方式
[02:23.18]So I've got my
[02:24.12]因此我必须
[02:24.12]Deadweight buried
[02:26.69]埋葬过去
[02:26.69]I'm not burning I'm not burning down I'm empty
[02:31.58]我绝不会被击败 我绝不会被击败 我的内心如此空虚
[02:31.58]I'm numb to it 'cause it's all memory
[02:33.95]因为回忆就要将我湮没
[02:33.95]And I try to keep where I've found I've got both feet on the ground
[02:41.76]我试图在这波涛汹涌的记忆中站稳
[02:41.76]I'm not burning I'm not burning out
[02:43.8]这并不是点燃激情的方式
[02:43.8]Overnight existence keep my distance overnight existence
[02:51.37]一夜之间 我似乎身陷囹圄
[02:51.37]I'm not burning I'm not burning out
[02:56.37]这并不是点燃激情的方式
展开