cover

Back in Black - Tryhardninja

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Back in Black-Tryhardninja.mp3
[00:00.0]Back in Black - TryHardNinja [00:21.03]以...
[00:00.0]Back in Black - TryHardNinja
[00:21.03]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:21.03]Organic matter rearranged
[00:23.19]有机质重新排列
[00:23.19]My skin and bones will be replaced
[00:25.5]我的皮肤和骨头将被替换
[00:25.5]Those arms are so 2028
[00:30.2]你的怀抱好温暖
[00:30.2]On artificial life support
[00:32.59]依靠人工生命维持系统
[00:32.59]The future she is taking form
[00:34.76]她的未来正在形成
[00:34.76]Augumented human kind will be reborn
[00:39.71]得到升华的人类将会重生
[00:39.71]Covert operations won with robot moving parts
[00:44.08]秘密行动靠机器人移动部件大获全胜
[00:44.08]There's secrets in shadows
[00:45.97]黑暗中暗藏秘密
[00:45.97]But our eyes see in the dark
[00:48.26]但我们的眼睛在黑暗中也能看见
[00:48.26]We're back in black
[00:50.27]我们回到黑暗中
[00:50.27]This combat
[00:52.52]这场战斗
[00:52.52]Got an upgrade human half way
[00:55.08]在半路上升级了一个人类
[00:55.08]Cause now my skin is metal scrap
[00:57.4]因为现在我的皮肤就像废铁
[00:57.4]We're back in black
[00:59.55]我们回到黑暗中
[00:59.55]Synchronized
[01:01.81]同步
[01:01.81]We got ourselves digital cells
[01:04.4]我们有自己的数字细胞
[01:04.4]Better be ready cause tonight
[01:06.63]最好准备好因为今晚
[01:06.63]We're back in black
[01:11.87]我们回到黑暗中
[01:11.87]Annihilate our enemies
[01:14.17]歼灭我们的敌人
[01:14.17]We glitch through time and gravity
[01:16.270004]我们在时间和引力中穿梭
[01:16.270004]Superior hard wired programming
[01:19.8]超强的有线编程能力
[01:19.8]Yeah
[01:21.04]是
[01:21.04]When evolution is at stake
[01:23.33]当进化危在旦夕
[01:23.33]There is no price that is too great
[01:25.64]再大的代价也不过分
[01:25.64]Leave you in ruins don't get in our way
[01:30.5]把你丢在废墟里别挡我们的路
[01:30.5]Covert operation won with robot moving parts
[01:34.75]秘密行动靠机器人移动部件大获全胜
[01:34.75]There's secrets in the shadows
[01:36.740005]黑暗中暗藏秘密
[01:36.740005]But our eyes see in the dark
[01:39.2]但我们的眼睛在黑暗中也能看见
[01:39.2]We're back in black
[01:41.09]我们回到黑暗中
[01:41.09]This combat
[01:43.43]这场战斗
[01:43.43]Got an upgrade human half way
[01:45.65]在半路上升级了一个人类
[01:45.65]Cause now my skin is metal scrap
[01:48.130005]因为现在我的皮肤就像废铁
[01:48.130005]We're back in black
[01:50.36]我们回到黑暗中
[01:50.36]Synchronized
[01:52.61]同步
[01:52.61]We got ourselves digital cells
[01:55.19]我们有自己的数字细胞
[01:55.19]Better be ready cause tonight
[01:57.509995]最好准备好因为今晚
[01:57.509995]We're back in black
[02:06.76]我们回到黑暗中
[02:06.76]We're back in black
[02:16.87]我们回到黑暗中
[02:16.87]Fuse and push ourselves further to over drive
[02:21.3]融合在一起把我们推向更远的地方
[02:21.3]There's no going back
[02:23.93]再也回不去了
[02:23.93]Because tonight
[02:25.06]因为今晚
[02:25.06]We're back in black
[02:27.36]我们回到黑暗中
[02:27.36]This combat
[02:29.6]这场战斗
[02:29.6]Got an upgrade human half way
[02:31.94]在半路上升级了一个人类
[02:31.94]Cause now my skin is metal scrap
[02:34.35]因为现在我的皮肤就像废铁
[02:34.35]We're back in black
[02:36.23]我们回到黑暗中
[02:36.23]Synchronized
[02:38.9]同步
[02:38.9]We got ourselves digital cells
[02:41.3]我们有自己的数字细胞
[02:41.3]Better be ready cause tonight
[02:43.63]最好准备好因为今晚
[02:43.63]We're back in black
[02:48.29001]我们回到黑暗中
[02:48.29001]We're back in black
[02:52.77]我们回到黑暗中
[02:52.77]We're back in black
[02:57.34]我们回到黑暗中
[02:57.34]We're back in black
[03:01.95]我们回到黑暗中
[03:01.95]We're back in black
[03:06.095]我们回到黑暗中
展开