gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

小夜子 Acoustic Ver - 佑可猫

小夜子 Acoustic Ver-佑可猫.mp3
[00:00.0]小夜子 - 佑可猫 (猫大可) [00:05.98]// [00...
[00:00.0]小夜子 - 佑可猫 (猫大可)
[00:05.98]//
[00:05.98]词:みきとP
[00:11.96]//
[00:11.96]曲:みきとP
[00:17.94]//
[00:17.94]Ah ah ah
[00:21.65]//
[00:21.65]Ah ah ah
[00:25.49]//
[00:25.49]Ah ah ah
[00:29.08]//
[00:29.08]Ah ah ah
[00:32.32]//
[00:32.32]冷蔵庫の中には何にも無い
[00:35.87]冰箱里已经空无一物
[00:35.87]只あるのはお茶とお薬
[00:39.69]只剩下了茶和药
[00:39.69]一錠ごとに胸がふわふわ
[00:43.51]每片都让心中轻飘飘
[00:43.51]不安が満ちてく
[00:47.35]渐渐充满了不安
[00:47.35]Iphone撫でるその指先も
[00:51.07]触碰着手机的那指尖
[00:51.07]べたべたと粘る髪の毛も
[00:54.8]与那黏黏糊糊的发丝
[00:54.8]何一つ綺麗なもんなんて
[00:58.65]连一样漂亮的事物
[00:58.65]有る筈も無いな
[01:03.13]都不可能会有
[01:03.13]死にたくて死にたくてそっと
[01:06.91]好想死啊 好想死啊 静静地
[01:06.91]間違って傷をつけた手首は
[01:12.35]弄错了受伤的手腕
[01:12.35]いつしか茶色く汚れてる
[01:18.24]不知不觉染脏成了茶色
[01:18.24]締め切ったボクの瞼
[01:22.01]紧紧闭上眼帘
[01:22.01]カーテンの隙間に朝が来ても
[01:27.479996]即使窗帘缝隙已透入晨光
[01:27.479996]気付く筈無い
[01:44.28]也不可能会注意到
[01:44.28]友達のエリもタカユキも
[01:47.770004]朋友惠梨和孝之
[01:47.770004]本当のトコ他人のコトなど
[01:51.55]真正说来都是别人
[01:51.55]気にしてる暇も無いくらい
[01:55.28]连在意的闲暇都没有
[01:55.28]忙しそうだしな
[01:59.18]如此的忙碌
[01:59.18]それにしても何この笑窪
[02:02.86]既然如此那这笑窝是什么
[02:02.86]ありがちな家族と人生
[02:06.65]平凡的家庭与人生
[02:06.65]何一つ誇れるもんなんて
[02:10.43]一样值得炫耀的东西
[02:10.43]有る筈も無いな
[02:15.14]都不会有呢
[02:15.14]眠たくて眠たくてずっと
[02:18.69]好想睡啊 好想睡啊 直到永远
[02:18.69]このまんま痺れるほど眠ったら
[02:24.27]就这样如麻痹般的入睡
[02:24.27]起きてリンゴ齧って眠る
[02:30.09]起身咬下苹果然后沉睡
[02:30.09]無意識装ってゆらり
[02:33.85]装作毫无意识 轻轻地
[02:33.85]べランダに登って風が吹いても
[02:39.27]即便去登上阳台吹吹风
[02:39.27]飛べる筈無い
[02:41.61]也不可能飞翔
[02:41.61]あんなに好きなお笑いも
[02:45.44]那么喜欢的笑话
[02:45.44]人生変えた音楽でさえ
[02:49.67]甚至是改变人生的音乐
[02:49.67]何故に僕の事を否定するの
[03:11.37]为什么都要将我否定呢
[03:11.37]死にたくて死にたくてそっと
[03:15.39]好想死啊 好想死啊 静静地
[03:15.39]間違って傷をつけた手首は
[03:20.89]弄错了受伤的手腕
[03:20.89]いつしか茶色く汚れてる
[03:26.72]不知不觉染脏成了茶色
[03:26.72]締め切ったボクの瞼
[03:30.55]紧紧闭上眼帘
[03:30.55]カーテンの隙間に朝が来ても
[03:35.93]即使窗帘缝隙已透入晨光
[03:35.93]キヅカナイヨ
[03:38.14]也注意不到
[03:38.14]そんな日がそんな日が
[03:40.9]那种日子 那种日子
[03:40.9]ずっと続くんやって嘆いても
[03:45.48]即使叹息也一直持续着
[03:45.48]何かが癒えるわけじゃ無い
[03:54.93]不会得到痊愈
[03:54.93]癒える筈無い
[03:58.68]也不可能痊愈
[03:58.68]キエテシマオウ
[04:02.42]就这样消失吧
[04:02.42]消えてしまおう
[04:07.42]就这样消失吧
[04:07.42]就
展开