gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

My Favourite Game - The Cardigans

My Favourite Game-The Cardigans.mp3
[00:00.0]My Favourite Game (最爱的游戏) - The Card...
[00:00.0]My Favourite Game (最爱的游戏) - The Cardigans (羊毛衫)
[00:22.78]//
[00:22.78]I don't know what you're looking for
[00:26.18]我不知道你在寻找什么
[00:26.18]You haven't found it baby that's for sure
[00:29.4]宝贝 我确定你还没有找到它
[00:29.4]You rip me up and spread me all around
[00:32.86]你让我崩溃 并把我锉骨扬灰
[00:32.86]In the dust of the deed of time
[00:42.8]在时光的尘埃里
[00:42.8]And this is not a case of lust you see
[00:46.14]你知道 这不是欲望的事情
[00:46.14]It's not a matter of you versus of me
[00:49.51]也不是你我对立的事情
[00:49.51]It's fine the way you want me on your own
[00:52.8]你自食其力这很好
[00:52.8]But in the end it's always me alone
[00:55.52]但最后总是只有我一个人
[00:55.52]And I'm losing my favourite game
[01:02.08]我正在输掉这场我最爱的游戏
[01:02.08]You're losing your mind again
[01:08.76]你又一次在遗失自我
[01:08.76]I'm losing my baby
[01:12.65]我正在失去我的宝贝
[01:12.65]Losing my favourite game
[01:31.36]我最爱的游戏
[01:31.36]I only know what I've been working for
[01:34.25]我只知道我曾为另一个你而工作
[01:34.25]Another you so I could love you more
[01:38.07]所以我爱你更多
[01:38.07]I really thought that I could take you there
[01:41.34]我真的以为我可以带你到那里去
[01:41.34]But my experiment is not getting us anywhere
[01:51.509995]但我的尝试不能将我们带到任何地方去
[01:51.509995]I had a vision I could turn you right
[01:54.85]我希望你能回来
[01:54.85]A stupid mission and a lethal fight
[01:58.08]一个愚蠢的使命和一场致命的斗争
[01:58.08]I should have seen it when my hope was new
[02:01.4]我应该在我的希望刚燃起的时候看到
[02:01.4]My heart is black and my body is blue
[02:04.0]我的心破碎了 我也变得忧郁
[02:04.0]And I'm losing my favourite game
[02:10.75]我正在输掉这场我最爱的游戏
[02:10.75]You're losing your mind again
[02:17.67]你又一次在遗失自我
[02:17.67]I'm losing my favourite game
[02:24.26]我正在输掉这场我最爱的游戏
[02:24.26]You're losing your mind again
[02:31.02]你又一次在遗失自我
[02:31.02]I'm losing my baby
[02:34.66]我正在失去我的宝贝
[02:34.66]Losing my favourite game
[02:47.69]我最爱的游戏
[02:47.69]I'm losing my favourite game
[02:54.73]我正在输掉这场我最爱的游戏
[02:54.73]You're losing your mind again I tried
[03:01.16]你又一次在遗失自我
[03:01.16]I've tried but you're still the same
[03:07.95]我试过了 但是你还是你
[03:07.95]I'm losing my baby
[03:11.33]我正在失去我的宝贝
[03:11.33]You're losing a saviour and a saint
[03:16.33]而你正在失去一位救世主 一位圣徒
展开