如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]NOISE (噪音) - 天野月 (あまの つき)
[00:08.61]
[00:08.61]词:天野月子
[00:17.23]
[00:17.23]曲:天野月子
[00:25.85]
[00:25.85]思い描いては かき消してた
[00:32.28]依循回忆描绘而出 又渐渐消逝的
[00:32.28]その横颜
[00:37.47]那个侧面
[00:37.47]あなたをまだ 忆えていたい
[00:42.77]还想继续将你记起
[00:42.77]世界が果てても
[00:49.82]即使世界末日来临
[00:49.82]私の蕾は 咲き乱れて 形もない
[01:01.75]我的花蕊 散乱绽放 无迹可寻
[01:01.75]どんな色に 染まっていたかを
[01:06.73]连它染上的色泽
[01:06.73]忘れてしまった
[01:13.59]都一并忘记
[01:13.59]満ち欠ける光に 想いを束ねて
[01:18.56]在昏暗的光线中 将思念束起
[01:18.56]あなたに続いてゆく
[01:25.52]让你永远延续
[01:25.52]私がいなければ あなたは両手を
[01:30.60]如果没有我 你的双手
[01:30.60]翼に変えてゆけた
[01:36.03]便会化作羽翼
[01:36.03]揺れる 无意识の中
[01:38.31]摇曳着 在无意识中
[01:38.31]沈む胸を手繰り寄せた
[01:42.07]将坠落的胸口拉到身边
[01:42.07]无数に散らばる あなたを集めた
[01:48.24]将散乱成碎片的无数的你 一点点搜集
[01:48.24]二度と 逢えないなら
[01:50.56]如果再也不会相遇
[01:50.56]この身体に刻み付いた
[01:54.07]也牢牢篆刻于身体里
[01:54.07]あなたを知らない 私に戻して
[02:00.26]把我回复到 不认识你的样子
[02:00.26]忘却からの noiseが响く
[02:13.66]意味着忘却的杂音回响着
[02:13.66]縺れた梦道は この身体を蚀んでく
[02:25.78]纠缠的梦中小路 渐渐侵蚀着这身体
[02:25.78]私はまだ 忆えていたい
[02:30.78]我还想记住你
[02:30.78]小さな痛みも
[02:37.49]即使是些微的痛楚也好
[02:37.49]あなたが迷う日は 答えをあげたい
[02:42.55]想要在你迷茫的时候 告诉你答案
[02:42.55]そこから出られるように
[02:49.46]像是从那里便能得以解脱
[02:49.46]许されぬ罚なら 许さなくていい
[02:54.59]如果这是无法宽恕的罪责 那么不宽恕也无妨
[02:54.59]あなたを见詰ている
[03:00.06]只想凝视着你
[03:00.06]揺れる 无意识の中
[03:02.28]摇曳着 在无意识中
[03:02.28]沈む胸を手繰り寄せた
[03:06.08]将坠落的胸口拉到身边
[03:06.08]无数に散らばる あなたを集めた
[03:12.13]将散乱成碎片的无数的你 一点点搜集
[03:12.13]幻と消えてく
[03:14.31]如梦幻般渐渐消失
[03:14.31]思いのまま その调べで
[03:18.05]如理想一般 在这乐章中
[03:18.05]白く染めあげて ゼロへと戻して
[04:13.71]将你渲染成纯白 回归于零
[04:13.71]満ち欠ける光に 想いを束ねて
[04:18.60]在昏暗的光线中 将思念束起
[04:18.60]あなたに続いてゆく
[04:25.57]让你永远延续
[04:25.57]私の永远が あなたの心に
[04:30.56]我的永恒 直到在你心里
[04:30.56]芽生えを起こす日まで
[04:36.10]生根发芽那一天为止
[04:36.10]揺れる 无意识の中
[04:38.23]摇曳着 在无意识中
[04:38.23]沈む胸を手繰り寄せた
[04:42.04]将坠落的胸口拉到身边
[04:42.04]无数に散らばる あなたを集めた
[04:48.00]将散乱成碎片的无数的你 一点点搜集
[04:48.00]二度と 逢えないなら
[04:50.36]如果再也不会相遇
[04:50.36]この身体に刻み付いた
[04:54.06]也牢牢篆刻于身体里
[04:54.06]あなたを知らない 私に戻して
[05:00.27]把我回复到 不认识你的样子
[05:00.27]移ろい合ってゆく
[05:02.32]变幻莫测斗转星移
[05:02.32]意识の中 残骸だけが
[05:06.04]意识之中仅剩残骸
[05:06.04]美しく光 瞬き始める
[05:12.10]美轮美奂的光芒开始闪烁
[05:12.10]幻と消えてく
[05:14.19]如梦幻般渐渐消失
[05:14.19]想いならば その调べで
[05:18.04]如果得偿所愿 在这乐章中
[05:18.04]白く染めあげて ゼロへと戻して
[05:24.30]将你渲染成纯白 回归于零
[05:24.30]忘却からの NOISEが响く
[05:29.02]意味着忘却的杂音回响着
展开