gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

林檎売りの泡沫少女 - いかさん

林檎売りの泡沫少女-いかさん.mp3
[00:00.0]林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) -...
[00:00.0]林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - いかさん (IKASAN)/yukkedoluce (黒髪ストロングP)
[00:06.14]//
[00:06.14]詞:黒髪ストロングP
[00:12.28]//
[00:12.28]曲:黒髪ストロングP
[00:18.43]//
[00:18.43]遠い遠い時の果て
[00:21.35]遥远的时光尽头有个世界
[00:21.35]そこに住まう人は皆
[00:24.79]传说居住那里的人们
[00:24.79]永遠の命をもつ世界での話
[00:31.18]都有着永恒的生命
[00:31.18]赤い実の成る木の下
[00:34.33]在结着红色果实的树下
[00:34.33]La la lu la
[00:35.45]//
[00:35.45]生まれながらに
[00:37.51]传说有个从出生
[00:37.51]死の呪いがかけられた少女の話
[00:53.36]就背负着死亡诅咒的少女
[00:53.36]色付いた街外れ蒼く光る湖畔
[00:57.42]远离斑斓的街道 泛着蓝光的湖畔
[00:57.42]赤い実のお菓子屋
[01:01.67]有家红色果实的点心铺
[01:01.67]ちょっぴり寒くなった今日は
[01:04.19]在微冷的这一天
[01:04.19]妙に誇らしげ
[01:05.9]她带着几分自满
[01:05.9]自信作を売りにゆく
[01:09.54]兜售自己的得意之作
[01:09.54]待ってて今度こそ
[01:13.29]请等一等 这次真的
[01:13.29]美味しいんだから
[01:18.53]非常美味哦
[01:18.53]時計塔の見える市驚いた
[01:21.82]在看得见钟楼的集市
[01:21.82]珍しく賑やかね
[01:25.14]惊叹多么少见的繁荣
[01:25.14]La la lu la lucky
[01:27.29]真是幸运
[01:27.29]物憂げな街の隅ひとり
[01:30.17]独自守在无精打采的街道一角
[01:30.17]赤い実のパイどうですか
[01:33.41]喊着要不要来块红果实面包
[01:33.41]自信作なの
[01:35.18]这是我的得意之作
[01:35.18]そんなのひとつも売れないさ
[01:38.490005]这种东西一个也卖不掉
[01:38.490005]少女を見て蔑む人達
[01:42.270004]人们轻蔑地看着少女
[01:42.270004]みんなと何も変わらないのに
[01:46.68]明明与大家没有不同
[01:46.68]美味しくできたのに
[01:49.7]明明做得很好吃
[01:49.7]今日も声は届かないのね
[01:53.95]今天也无法让人理解自己
[01:53.95]まるで透明になったみたいだわ
[01:58.18]像是变得透明
[01:58.18]そうして誰もが知らぬ振りをした
[02:02.39]为什么每个人都装作不知情
[02:02.39]何故なら少女は呪われているから
[02:06.67]那是因为少女中了诅咒
[02:06.67]死んだ世界で唯ひとり
[02:10.02]这是在死后的世界里
[02:10.02]生きていた少女の話
[02:22.81]独自活着的少女的故事
[02:22.81]夜なべでアレンジパイと
[02:24.85]黑夜里 少女挂着微笑
[02:24.85]っこりスにマイル引っ提げ
[02:26.94]提着摆放整齐的面包
[02:26.94]少女はまだ諦めない
[02:31.12]她还没有放弃
[02:31.12]時計塔の針も空を指して
[02:34.29001]当钟楼的针直指天空
[02:34.29001]お腹も鳴るそんな時
[02:37.45]肚子也咕咕作响时
[02:37.45]ふと後ろから人が少女を押す
[02:42.44]少女突然被身后的人挤倒
[02:42.44]甘い籠は落ちる
[02:45.8]点心篮子掉落在地
[02:45.8]お菓子を踏み行く人達
[02:48.95]踩着点心来来往往的人们
[02:48.95]平気な顔してさ
[02:52.1]神色平静
[02:52.1]惨めに拾い集める
[02:55.83]少女凄惨地独自收拾残局
[02:55.83]ふともうひとりの手が
[02:59.11]突然另一个人的手伸来
[02:59.11]どろどろのパイを徐に口に入れて
[03:04.26]拿起沾满泥的面包缓缓送入嘴里
[03:04.26]「おいしいね」
[03:06.9]说道真是好吃
[03:06.9]その声で心は溢れた
[03:11.26]那声音填满了少女的心
[03:11.26]まるで輪郭を描いたみたいだわ
[03:15.31]像是轮廓也被勾画
[03:15.31]そうして彼は手を差し出した
[03:19.69]为什么他会伸出手
[03:19.69]何故なら少女に呪われているから
[03:23.89]那是因为他中了少女的诅咒
[03:23.89]死んだ世界で唯ふたり
[03:27.23]这是在死后的世界里
[03:27.23]生きていた遠い物語
[03:44.27]只有两人活着的古老故事
[03:44.27]街の人達は哀れむ
[03:47.16]街上的人们在叹息
[03:47.16]赤い実を食べて呪われた者を
[03:50.4]吃了红色果实的被诅咒者
[03:50.4]永遠に生きられずに死ぬのさ
[03:53.63]死亡将降临他原本永恒的生命
[03:53.63]嗚呼なんて可哀想な話
[04:01.56]听着人们哀叹怜悯的话语
[04:01.56]ふたりは笑うそれでも笑う
[04:07.4]两人微笑着 依旧微笑着
[04:07.4]La la la
[04:08.27]//
[04:08.27]とっても素敵な呪いね
[04:13.83]真是了不起的诅咒
[04:13.83]例え明日死んでも
[04:16.99]即便明天就会死去
[04:16.99]『今』が確かで大切になるから
[04:27.98]却也赋予了今天真实和珍贵
[04:27.98]もう声は届かないのね
[04:32.25]声音已传达不到人们耳里
[04:32.25]まるで透明になったみたいだわ
[04:36.45]像是变得透明
[04:36.45]そうして誰もが知らぬ振りをした
[04:40.71]为什么每个人都装作不知情
[04:40.71]何故なら世界が呪われているから
[04:46.66998]那是因为世界中了诅咒
[04:46.66998]『永遠』の呪いは解かれていた
[04:50.78]永恒的诅咒被解开
[04:50.78]まるでふたりの方が
[04:53.12]两人像是
[04:53.12]狂ったみたいだろう
[04:55.0]陷入了疯狂吧
[04:55.0]そうしていつか笑うように眠る
[04:59.3]最终会在某天微笑着长眠
[04:59.3]何故ならふたりは
[05:01.35]因为两人
[05:01.35]放たれているから
[05:03.52]已得到释放
[05:03.52]死んだ世界で
[05:05.34]死后的世界里
[05:05.34]唯ふたりだけが幸せだった
[05:10.34]只有这两人拥有幸福
展开