gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

取扱注意 - syudou

取扱注意-syudou.mp3
[00:00.21]取扱注意 - syudou [00:02.16]QQ音乐享有本...
[00:00.21]取扱注意 - syudou
[00:02.16]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.16]词:syudou
[00:02.82]//
[00:02.82]曲:syudou
[00:09.4]//
[00:09.4]踊りだそう話そうアナタこそ理想
[00:12.07]起舞吧 聊天吧 你才是理想
[00:12.07]そうなのでとどのつまり
[00:13.49]因此到头来
[00:13.49]息が詰まりそう
[00:14.45]连呼吸也快要凝滞
[00:14.45]正そうカマそう笑かしていこう
[00:16.6]修正吧 参与吧 嘲笑吧
[00:16.6]もっと揶揄われて
[00:17.81]接受更多揶揄
[00:17.81]不快さ増していこう
[00:27.68]让不快越攒越多吧
[00:27.68]俺は暗い吐くくらい教育に悪い
[00:30.75]我很黑暗 令人作呕 是反面教材
[00:30.75]瑕疵と化した歌詞解かしちゃ
[00:31.82]对歌词的瑕疵本身
[00:31.82]右に出るのナシ
[00:32.9]有超乎常人的理解
[00:32.9]明るいがダルい内容が軽い
[00:34.99]明快倦怠的内容其实很轻浮
[00:34.99]漢字卍多め共にゃ騙されない
[00:37.8]别以为许多扭曲的汉字堆在一起就能骗我
[00:37.8]嗚呼もう最高に嫌
[00:41.02]啊 真是讨厌到了极点
[00:41.02]ねぇお嬢ちゃん
[00:41.89]呐 小姐
[00:41.89]裸になって大人になって
[00:43.92]赤身裸体 长大成人
[00:43.92]終いには飛び込む海の中
[00:46.33]最终跃入大海之中
[00:46.33]優しくなって慰め合って
[00:48.48]小意温柔 相互安慰
[00:48.48]繋いだ手のひら
[00:50.94]相牵的手心
[00:50.94]嗚呼もう独りじゃない
[00:52.46]啊 我已并非孤身一人
[00:52.46]孤独じゃない孤独じゃないけどさ
[00:55.34]我并不孤独 虽然并不孤独
[00:55.34]まだ心巣食ってる獣とは
[00:58.97]但心中的野兽依然盘踞
[00:58.97]引き続きやっていこう
[01:04.33]还需要继续与其共处
[01:04.33]今夜のシチューはマトン
[01:05.79]今天炖的是羊肉
[01:05.79]絡まって富んだ混沌
[01:07.08]是纠缠而丰富的混沌
[01:07.08]ポケットにはメリーがいなきゃ
[01:08.51]如果口袋里没有快乐
[01:08.51]酷く味気ない
[01:09.18]那便毫无滋味
[01:09.18]リイシューの詩集 繁華街は異臭
[01:11.94]再出版的诗集 繁华街上的异臭
[01:11.94]奴らこそ俺狂わせた張本人
[01:13.61]他们才是让我疯狂的人
[01:13.61]そう天才でも変態でも
[01:14.95]没错 正因我不是天才
[01:14.95]繊細でもないからこそ
[01:16.69]不是变态也并不纤细敏感
[01:16.69]限界まで全開まで絶対書く魂胆さ
[01:18.88]我的胆魄必要书写到极限到潜力全开
[01:18.88]誰か様のブッブーに左フック
[01:20.5]向他人的否定挥去左勾拳
[01:20.5]次のフックもlike a 究極の本
[01:23.36]下一个勾拳也如同究极的书本
[01:23.36]嗚呼もう最高で嫌
[01:26.68]啊 真是讨厌到了极点
[01:26.68]なぁお兄さん
[01:27.55]呐 哥哥
[01:27.55]悲しくなって逆さになって
[01:29.63]悲伤至极 上下颠倒
[01:29.63]終わるために建てるビルは嫌だ
[01:32.06]为了结束的建立的高楼 我很讨厌
[01:32.06]見下しあって目配せあって
[01:34.2]彼此蔑视 相互使眼色
[01:34.2]流した目の下
[01:36.66]眼袋越来越深
[01:36.66]全然悔しくない虚しくない
[01:38.979996]完全不后悔 不空虚
[01:38.979996]ってそんな訳ないけどさ
[01:40.95]是不可能的
[01:40.95]そのおかげで口座にゃ不労所得
[01:44.58]拜此所赐 账户中多了不劳所得
[01:44.58]足向け寝れん一生
[01:46.91]走向不得安眠的一生吧
[01:46.91]飲めば飲むほど行けば行くほど
[01:51.46]喝得越多 走得越远
[01:51.46]漏れるこの血を
[01:52.72]就越没有人
[01:52.72]誰も止めてはくれないけど
[01:56.240005]为我止消流下的血液
[01:56.240005]アナタの為の轍とならば
[02:00.64]为你走过的道路
[02:00.64]この身をいくつ捧げても
[02:12.98]无论需要如何献身都没关系
[02:12.98]更に書こう無加工
[02:14.38]继续写下更多不假修饰的文字
[02:14.38]恥もまたかこう
[02:15.58]再次感到羞愧
[02:15.58]何となくの文字の並び
[02:16.85]平淡文字的随意排列
[02:16.85]誰も救わない
[02:17.78]无法拯救任何人
[02:17.78]骸を綴ろう 忖度は無用
[02:20.0]将骸骨拼凑整齐 多思无用
[02:20.0]なんなら
[02:20.44]那么
[02:20.44]ピースから1つ差し引いて
[02:26.22]从碎片中拿出一个来
[02:26.22]もう一回 ねぇお嬢ちゃん
[02:28.25]再一次 呐 小姐
[02:28.25]裸になって大人になって
[02:30.24]赤身裸体 长大成人
[02:30.24]終いには飛び込む海の中
[02:32.65]最终跃入大海之中
[02:32.65]優しくなって慰め合って
[02:34.77]小意温柔 相互安慰
[02:34.77]繋いだ手のひら
[02:37.1]相牵的手心
[02:37.1]辛くもなってまだ苦はあって
[02:39.28]即使人生已很艰难 依然会遭遇痛苦
[02:39.28]サワーでスイートなこの歌は
[02:41.77]这首又酸又甜的歌
[02:41.77]誰の理解も利害も要んない
[02:44.0]不需要任何人的理解与得失
[02:44.0]自分だけのもの
[02:46.33]只属于我自己
[02:46.33]絶対教育上よろしくない
[02:48.76]这对教育来说绝不是好事
[02:48.76]よろしくないけどさ
[02:50.66]虽然并不喜闻乐见
[02:50.66]でもこのまま行ったら
[02:52.19]但继续这样走下去的话
[02:52.19]どう死ぬの?
[02:54.33]会迎来怎样的死亡呢?
[02:54.33]試してみようと思う
[03:22.76]我想尝试一下
[03:22.76]ちゃんとしない事を
[03:24.0]把不认真做的事
[03:24.0]もっとちゃんとしよう
[03:25.2]认真地做一遍吧
[03:25.2]無知な奴に
[03:26.06]无论被无知的家伙
[03:26.06]何と言われようと構わない
[03:27.72]怎样冷嘲热讽指手画脚都没关系
[03:27.72]騙そう晒そうもっとやらかそう
[03:29.76]去欺骗吧 暴露吧 犯错吧
[03:29.76]さぁご覧あそばせ
[03:34.76]来吧 请看好了
展开