gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Hellevator - Stray Kids

Hellevator-Stray Kids.mp3
[00:00.07]Hellevator - Stray Kids [00:00.63]词:아...
[00:00.07]Hellevator - Stray Kids
[00:00.63]词:아르마딜로/방찬/서창빈/한지성
[00:01.17]曲:아르마딜로/방찬/서창빈/한지성/랑가
[00:01.8]编曲:아르마딜로/방찬/랑가
[00:02.21]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[00:05.35]我的生活在底层的悬崖
[00:05.35]어두운 터널 속을 걷고 있어
[00:08.4]走在漆黑的隧道中
[00:08.4]내게 잔인하고 두려운 하루를
[00:12.24]对我残忍的黑暗的一天
[00:12.24]홀로 버티고 있어
[00:16.96]我独自承受
[00:16.96]멀어져 가는 교실복도
[00:18.37]越变越长的教室走道
[00:18.37]낯선 길 위에 지지리도
[00:20.01]走在陌生的道路上我运气总不太好
[00:20.01]복도 없지 내가 맞는 길을
[00:21.46]对于是否走在正确的路上
[00:21.46]가는가에 답 할 지도도
[00:23.23]连张能给我答案的地图都没有
[00:23.23]하나 없이 위로 가는 길은
[00:24.99]往上走的路
[00:24.99]절대 다신 뒤로
[00:25.93]绝对不会回头
[00:25.93]가기 싫은 막막한 미로야
[00:27.4]没人愿走的茫然迷宫啊
[00:27.4]피눈물 대신 피땀 흘리며
[00:28.71]代替血泪安慰我的是
[00:28.71]나를 위로해
[00:29.98]流着的血汗
[00:29.98]사람들은 내게 말해
[00:31.24]人们对我说
[00:31.24]그 정도의 고비는
[00:31.52]那程度的苦痛
[00:31.52]지나가는 소나기라고
[00:32.88]是短暂的雷阵雨
[00:32.88]성공을 낚으려면 두려워도
[00:34.55]如果想要成功
[00:34.55]실패라는 덫을 깔라고
[00:36.05]恐惧就会设下名为失败的陷阱
[00:36.05]그래 나는 고통이란
[00:37.23]是的我不会陷入
[00:37.23]미끼를 덥석 문채
[00:38.61]苦痛的诱饵中
[00:38.61]방황하는 거야 지친 열정의
[00:40.29]彷徨着
[00:40.29]날개를 잠시 접어둔 채
[00:41.67]暂时收拢热情疲惫的翅膀
[00:41.67]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[00:43.7]我的生活在底层的悬崖
[00:43.7]어두운 터널 속을 걷고 있어
[00:46.86]走在漆黑的隧道中
[00:46.86]내게 잔인하고 두려운 하루를
[00:51.21]对我残忍的黑暗的一天
[00:51.21]홀로 버티고 있어
[00:52.85]我独自承受
[00:52.85]손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은
[00:56.88]即使我伸出手
[00:56.88]아무도 없어
[00:59.21]也没有一个人能抓住我
[00:59.21]내 아픔 내 눈물을 타고
[01:01.98]以痛苦和泪水做铺垫
[01:01.98]위로 빠져나가고 있어
[01:06.51]正在努力向上从这里逃脱
[01:06.51]I'm on a hellevator
[01:13.1]My hellevator
[01:18.87]I'm on a hellevator
[01:25.37]My hellevator
[01:31.24]I'm on a hellevator
[01:38.75]아무것도 없어
[01:39.990005]什么都没有
[01:39.990005]날 위한 손길은 걱정
[01:41.479996]为我伸出的手没有分毫担忧
[01:41.479996]하나 없이 차가운 말들뿐
[01:43.08]只有冰冷的话
[01:43.08]엉터리 꿈은 좀 접어
[01:44.61]收起荒唐的梦
[01:44.61]포기란 말들이
[01:45.68]要放弃的话
[01:45.68]내 귀를 때려가며
[01:46.72]在耳畔回响
[01:46.72]절망감만 커져가
[01:47.729996]只有变强烈的绝望感
[01:47.729996]희망이란 하늘을
[01:48.78]名为希望的天空
[01:48.78]주변 사람의 손으로 가린다
[01:50.67]被周围人的手挡住
[01:50.67]날 살려 기도하며 버티고 있어
[01:52.56]救救我我一边祈祷一边强撑
[01:52.56]날 째려보는 따가운 시선들에
[01:54.32]那些看着我的火辣辣的目光快要令我发疯
[01:54.32]실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자
[01:55.69]是的看好了吧
[01:55.69]누군가의 광대
[01:56.85]因为某些人说
[01:56.85]로 밖에 안 남을 넌 가수라는
[01:58.91]除了脸什么都不剩的你
[01:58.91]직업은 집어 쳐
[01:59.83]别想做歌手
[01:59.83]그 말을 들으며 약해져만 가는
[02:01.81]听着那些话将变得脆弱的自己
[02:01.81]내 자신을 밀쳐 더
[02:02.89]更用力往前推动
[02:02.89]내 삶은 밑바닥 낭떠러지
[02:05.32]我的生活在底层的悬崖
[02:05.32]어두운 터널 속을 걷고 있어
[02:08.41]走在漆黑的隧道中
[02:08.41]내게 잔인하고 두려운 하루를
[02:12.73]对我残忍的黑暗的一天
[02:12.73]홀로 버티고 있어
[02:14.39]我独自承受
[02:14.39]손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은
[02:18.4]即使我伸出手
[02:18.4]아무도 없어
[02:20.75]也没有一个人能抓住我
[02:20.75]내 아픔 내 눈물을 타고 위로
[02:24.09]以痛苦和泪水做铺垫
[02:24.09]빠져나가고 있어
[02:28.04001]正在努力向上从这里逃脱
[02:28.04001]I'm on a hellevator
[02:34.85]My hellevator
[02:40.43]I'm on a hellevator
[02:46.95]My hellevator
[02:52.73]I'm on a hellevator
[02:54.51]찾아내 출구는 어디에
[02:57.45999]出口在哪里把它找出
[02:57.45999]어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
[03:00.39]救出陷在黑暗中的我
[03:00.39]좀 더 발악해 이곳을 run away
[03:03.43]再挣扎一下离开这个地方
[03:03.43]I'm on the hellevator 난 올라갈게
[03:06.44]我会爬上去逃离魔窟
[03:06.44]어두웠던 내 과거 탈출해
[03:07.98]逃离我曾黑暗的过去
[03:07.98]내 깜깜했던 앞길을 비춰
[03:09.29]照亮我曾漆黑的前路
[03:09.29]미쳐버릴 듯 지겨운 시간
[03:10.63]像是要疯了般让人厌烦的时间
[03:10.63]잊혀져 버릴 듯 이 길을 뛰어
[03:12.27]仿佛都要忘记在这路上奔跑
[03:12.27]외면하던 새로운 시작의
[03:13.89]曾经抗拒的新的开始的钟声
[03:13.89]종소리가 울리며
[03:15.02]当它响起的时候
[03:15.02]나는 올라탔지 내 손을 잡고
[03:16.55]我已经坐上车握紧我的手
[03:16.55]펜트하우스로 데려다 줄
[03:17.56]要带你去顶层公寓
[03:17.56]My hellevator
[03:32.76]I'm on a hellevator
[03:39.29001]My hellevator
[03:45.09]I'm on a hellevator
展开