gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Masquerade !-动画《我的妹妹不可能那么可爱》插曲 - 动漫原声

Masquerade !-动画《我的妹妹不可能那么可爱》插曲-动漫原声.mp3
[00:00.56]Masquerade! (《我的妹妹哪有这么可爱!》T...
[00:00.56]Masquerade! (《我的妹妹哪有这么可爱!》TV动画第7集片尾曲) - 花澤香菜 (はなざわ かな)
[00:03.77]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:03.77]词:テトラproject
[00:06.36]//
[00:06.36]曲:テトラproject
[00:09.29]//
[00:09.29]Masquerade!
[00:10.67]化妆舞会
[00:10.67]この夜は
[00:12.88]今夜
[00:12.88]ドレスの黒に身をまかせて
[00:15.94]穿着黑色礼服
[00:15.94]Now, Shall we dance?
[00:17.76]现在 开始跳舞吧
[00:17.76]踊りましょう
[00:19.95]起舞吧
[00:19.95]月の灯りの調べを
[00:30.65]伴随月光的旋律
[00:30.65]舞踏会の招待状
[00:34.34]一个人等待着
[00:34.34]一人きりで待ってた日々
[00:37.94]舞会邀请函的日子
[00:37.94]雪の白に黒いカフス
[00:41.48]雪白衣袖上漆黑的袖口
[00:41.48]紅い紅い瞳には涙
[00:45.6]绯红眼眸中满是泪水
[00:45.6]魔法の馬車で迎えに来て
[00:49.61]用魔法的马车
[00:49.61]私のこと
[00:51.86]来接我吧
[00:51.86]淡く 涙 空へ溶けてゆくよ
[00:55.41]淡淡的眼泪融入天空
[00:55.41]流れ星のように
[00:58.91]仿佛流星一般
[00:58.91]Masquerade!
[01:00.36]化妆舞会
[01:00.36]この夜は
[01:02.53]今夜
[01:02.53]ドレスの黒に身をまかせて
[01:05.64]穿着黑色礼服
[01:05.64]Now, Shall we dance?
[01:07.44]现在 开始跳舞吧
[01:07.44]踊りましょう
[01:09.69]起舞吧
[01:09.69]月の灯りの調べを
[01:20.4]伴随月光的旋律
[01:20.4]ガラスの靴 氷は溶け
[01:24.16]玻璃鞋 冰开始融化
[01:24.16]夢遊病のようなステップ
[01:27.63]仿佛梦游般的舞步
[01:27.63]深紅の紅玉 暗闇の舞台
[01:31.229996]深红的红宝石 黑暗的舞台
[01:31.229996]蒼い蒼いバラの棘は刺す
[01:35.36]延伸苍蓝的玫瑰之刺
[01:35.36]真珠のような月に溶けゆく
[01:39.33]二人的影子
[01:39.33]二人の影に
[01:41.71]溶入珍珠般的明月
[01:41.71]繋ぐ その手 離さないでと
[01:44.58]牵着手 不要放开
[01:44.58]いつか空へ届くように
[01:48.79]总有一天传达给天空
[01:48.79]Masquerade!
[01:50.14]化妆舞会
[01:50.14]この夜は
[01:52.39]今夜
[01:52.39]星降る丘でお逢いしましょう
[01:55.6]让我们在星星降落的地方相会吧
[01:55.6]It's time to dance
[01:57.259995]到了跳舞的时候了
[01:57.259995]時を忘れ
[01:59.44]忘记时间吧
[01:59.44]永遠のワルツ 貴方と
[02:02.65]和你一起跳起 永远的华尔兹
[02:02.65]午前0時の鐘が鳴っても
[02:06.31]哪怕响起凌晨12点的钟声
[02:06.31]私の手を離さないでね
[02:09.67]也请不要放开我的手
[02:09.67]Masquerade is going on
[02:11.5]化装舞会正在进行
[02:11.5]さあ踊りましょう
[02:13.65]来 起舞吧
[02:13.65]ゴシックの夜を 二人で
[02:51.45999]两人共度这哥特之夜
[02:51.45999]LaLaLa...
[02:58.93]啦啦啦
[02:58.93]魔法は解けてゆくけれど
[03:02.83]尽管魔法
[03:02.83]時計の針と共に...
[03:06.11]随着时针的旋转而开始无效
[03:06.11]変わらぬ月の光の舞台
[03:10.44]而这月光的舞台依然不变
[03:10.44]LaLaLa
[03:13.12]啦啦啦
[03:13.12]真珠のような月に溶けゆく
[03:16.92]二人的影子
[03:16.92]二人の影に
[03:19.45]溶入珍珠般的明月
[03:19.45]繋ぐ その手 離さないでと
[03:22.36]牵着手 不要放开
[03:22.36]いつか空へ届くように
[03:26.52]总有一天传达给天空
[03:26.52]Masquerade!
[03:27.92]化妆舞会
[03:27.92]この夜は
[03:29.98]今夜
[03:29.98]星降る丘でお逢いしましょう
[03:33.29001]让我们在星星降落的地方相会吧
[03:33.29001]It's time to dance
[03:35.01]到了跳舞的时候了
[03:35.01]時を忘れ
[03:37.22]忘记时间吧
[03:37.22]永遠のワルツ 貴方と
[03:40.77]和你一起跳起 永远的华尔兹
[03:40.77]Masquerade!
[03:42.1]化妆舞会
[03:42.1]この夜は
[03:44.33]今夜
[03:44.33]ドレスの黒に身をまかせて
[03:47.45]穿着黑色礼服
[03:47.45]Now, Shall we dance?
[03:49.25]现在 开始跳舞吧
[03:49.25]踊りましょう
[03:51.49]起舞吧
[03:51.49]月の灯りの調べを
[03:54.59]伴随月光的旋律
[03:54.59]午前0時の鐘が鳴っても
[03:58.27]哪怕响起凌晨12点的钟声
[03:58.27]私の手を離さないでね
[04:01.69]也请不要放开我的手
[04:01.69]Masquerade is going on
[04:03.42]化装舞会正在进行
[04:03.42]さあ踊りましょう
[04:05.69]来 起舞吧
[04:05.69]ゴシックの夜を 二人で
[04:11.68]两人共度这哥特之夜
[04:11.68]おわり
[04:16.68]//
展开