gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

タナトフォビア - キタニタツヤ

タナトフォビア-キタニタツヤ.mp3
[00:00.0]タナトフォビア - キタニタツヤ [00:03.86]Q...
[00:00.0]タナトフォビア - キタニタツヤ
[00:03.86]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.86]词:キタニタツヤ
[00:06.08]//
[00:06.08]曲:キタニタツヤ
[00:08.67]//
[00:08.67]日常に開いた傷口
[00:10.64]日常中受的伤
[00:10.64]グズグズに膿んだそれ見苦しい
[00:12.8]溃烂化脓 不忍直视
[00:12.8]のにどうして目が離せない?
[00:14.85]然而为什么移不开视线?
[00:14.85]いたいけな悪魔のよう
[00:17.5]就像幼稚的恶魔
[00:17.5]死んだ魚の目の奥にコール
[00:19.47]向死鱼眼的深处呼唤
[00:19.47]胸の中心のヴァニタスに問う
[00:21.71]询问心中的虚无
[00:21.71]悲しみとはなんだろう?
[00:23.64]悲伤究竟是什么?
[00:23.64]奈落の底では知り得ないよ
[00:26.3]在地狱之底怎可能知晓
[00:26.3]ひらりひらり
[00:29.47]悠然摇曳
[00:29.47]黒い揚羽が誘うように舞って
[00:32.58]黑色的羽毛邀约般起舞
[00:32.58]うつつと極楽が混ざって
[00:35.1]现实与极乐相互混合
[00:35.1]じわりじわり
[00:38.34]一点点地
[00:38.34]気づいていたんだ
[00:39.18]我发现了
[00:39.18]地獄がすぐ隣で待っているって
[00:47.5]地狱就在身边等待
[00:47.5]歓べよ
[00:48.96]高兴吧
[00:48.96]きみの愛した世界も
[00:52.12]你所爱的世界
[00:52.12]この街の誰も彼も死に向かう人々
[00:56.4]这座城市的所有人都在走向死亡
[00:56.4]踊れ
[00:57.25]起舞吧
[00:57.25]その歓び平らげるまで
[01:00.55]直到这份喜悦平静下来
[01:00.55]恐れ 嘆きながら
[01:03.02]一边为恐惧叹息
[01:03.02]受け入れればいい
[01:05.04]一边慢慢接受吧
[01:05.04]塞がれていた地獄の口が開く音が
[01:09.34]关闭的地狱入口打开的声音
[01:09.34]鳴き止んだ後に
[01:10.82]在停止鸣响以后
[01:10.82]何が残るというの?
[01:31.65]还能留下些什么呢?
[01:31.65]日常に誰かが線を引く
[01:33.61]日常中不知谁拉动了引线
[01:33.61]瞬きする間もなく幕を下ろす
[01:35.740005]来不及眨眼便降下了帷幕
[01:35.740005]赤子さえ時間がない
[01:37.65]连婴儿也没有时间
[01:37.65]また太陽が沈むよ
[01:39.96]太阳就要再次下山
[01:39.96]エンドロールが終わっても
[01:41.6]即使片尾名单已经放完
[01:41.6]業は消えない
[01:42.61]业果也不会消失
[01:42.61]徒に過ごした日々は帰らない
[01:44.82]恶作剧般度过的时光再也回不去了
[01:44.82]どんな月曜日も
[01:46.45]无论怎样的周一
[01:46.45]愛おしいものだと
[01:47.89]都会变得
[01:47.89]思えてしまうだろう
[01:49.259995]面目可爱了吧
[01:49.259995]ゆらりゆらり
[01:52.369995]悠然摇曳
[01:52.369995]底のないコールタールの海辺
[01:55.39]深不见底的煤焦油的海边
[01:55.39]座礁した顔のない亡霊
[01:57.880005]搁浅的没有面容的亡灵
[01:57.880005]どろりどろり
[02:01.12]黏黏糊糊
[02:01.12]零れていく
[02:02.12]滴落而下
[02:02.12]憎しみも苦しみも愛も喜びも
[02:08.17]憎恨也好痛苦也好爱也好欢喜也好
[02:08.17]日常の続きの永遠の蛇足に
[02:12.78]面对日常的延续 多余的永远
[02:12.78]きみは目を背けて
[02:15.01]你从不正视
[02:15.01]忘れたふりをした
[02:17.14]假装早已忘记
[02:17.14]そこで待ち構える
[02:19.44]整装以待
[02:19.44]ニル・アドミラリ
[02:21.32]Nihil admirari(不要惊讶)
[02:21.32]抜け落ちた
[02:22.7]遗漏的某样事物
[02:22.7]何かに渇き飢えるだろう
[02:25.72]总会让人无比饥渴吧
[02:25.72]塞がれていた地獄の口が開く音が
[02:30.1]关闭的地狱入口打开的声音
[02:30.1]鳴き止んだら
[02:31.14]停止鸣响后
[02:31.14]きみはきっと泣けもしないぜ
[02:41.20999]你也一定不会再哭泣了
[02:41.20999]琥珀に住まう羽虫も
[02:45.12]住在湖泊中的飞虫
[02:45.12]灰になった文明も
[02:50.02]化为灰烬的文明
[02:50.02]時計盤の砂漠を征く
[02:54.09]都化作了穿越时钟沙漠的
[02:54.09]キャラバンの中
[03:00.53]骆驼商队
[03:00.53]歓べよ
[03:01.93]欢欣吧
[03:01.93]きみの愛した世界も
[03:05.22]你所爱的世界
[03:05.22]この街の誰も彼も死に向かう人々
[03:09.51]这座城市的所有人都在走向死亡
[03:09.51]踊れ
[03:10.13]起舞吧
[03:10.13]その歓び平らげるまで
[03:13.64]直到这份喜悦平静下来
[03:13.64]恐れ 嘆きながら
[03:16.09]一边为恐惧叹息
[03:16.09]受け入れればいい
[03:18.19]一边慢慢接受吧
[03:18.19]人間の愛すべき
[03:20.13]愿不会忘记
[03:20.13]隣人を忘れぬように
[03:22.51]人类应当去爱的旁人
[03:22.51]今日という日の花を摘んで
[03:24.39]摘下名为今天的花
[03:24.39]束ねたブーケを飾って
[03:26.9]装饰捆扎起来的花束
[03:26.9]塞がれていた地獄の口が開く音が
[03:31.17]关闭的地狱入口打开的声音
[03:31.17]鳴き止んだ後に
[03:32.52]在停止鸣响以后
[03:32.52]ただ青い空があった
[03:37.52]只剩下蔚蓝的天空
展开