gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ミラージュ - ビッケブランカ

ミラージュ-ビッケブランカ.mp3
[00:00.0] 作曲 : ビッケブランカ [00:01.0]没有任何...
[00:00.0] 作曲 : ビッケブランカ
[00:01.0]没有任何理由
[00:01.0] 作词 : ビッケブランカ
[00:09.78]若是连悲伤也受到拘束
[00:09.78]理由なんて一つもなかった
[00:20.62]那就离开吧
[00:20.62]悲しむことすら自由でないなら
[00:30.97]不需要挥手道别
[00:30.97]行ってみよう
[00:32.34]至少比孤独要好吧
[00:32.34]手なんか振りかざさなくていいから
[00:36.45]还有什么不好呢
[00:36.45]ねえ君が孤独のままよりはいいだろう
[00:40.76]或许是你吧
[00:40.76]なにが悪いんだって言うんだ
[00:43.45]即使心情不太美丽
[00:43.45]君が悪いんだって言う
[00:46.41]事到如今也已在空中飞舞
[00:46.41]気味が悪いんだって
[00:48.21]该何去何从呢
[00:48.21]今更さらさらと宙に舞うよ
[00:56.21]你在离别时说的话
[00:56.21]どこへゆくんだ
[00:57.7]随风而舞动
[00:57.7]いつか君が別れ際におとした
[01:01.47]也并非毫无意义
[01:01.47]言葉が風に舞うよ
[01:04.44]如果现在就是一切
[01:04.44]無意味じゃないんだ
[01:06.13]否定了意义的我们
[01:06.13]今が全てなら
[01:07.95]又该如何是好
[01:07.95]意味を打ち消した僕たちは
[01:10.68]那只是幻想啊
[01:10.68]どうすりゃいいの
[01:13.04]只想跟你一同迷失
[01:13.04]幻想なんだよそんなもの
[01:16.42]奔向那远方的光芒
[01:16.42]ただ君と迷っていたい
[01:19.35]待雨水打磨黄玉色的爪子
[01:19.35]遠くあかりの方へかけていく
[01:37.33]在煞有介事的微明旅途中
[01:37.33]雨を待ってトパーズ色の爪を研ぐ
[01:47.97]白桦之林至今
[01:47.97]勿体ぶるような薄明るい旅の中
[01:58.58]依旧将我隐藏
[01:58.58]白樺の
[01:59.72]听说人想守护的东西越多
[01:59.72]森が僕をいまも隠してくれんだよ
[02:03.87]越容易变得软弱
[02:03.87]守りたいものが多けりゃ多いほどに
[02:08.18]变得越来越脆弱
[02:08.18]人は弱いんだって言う
[02:11.1]即使这是理所当然
[02:11.1]人は脆いんだって言う
[02:13.77]事到如今也已在空中飞舞
[02:13.77]当たり前なんだって
[02:16.0]如同寂静的海报
[02:16.0]今更さらさらと宙に舞うよ
[02:23.72]撕碎陈旧的地图
[02:23.72]寂れたポスターみたいに
[02:26.42]也没什么不好吧
[02:26.42]過去の地図を破りさるのも
[02:29.37]但我注意到了
[02:29.37]悪くはないだろう
[02:32.19]那条路前方闪耀着的
[02:32.19]けれど気づいた
[02:33.38]恐怕只是海市蜃楼
[02:33.38]その道の先にきらめくのは
[02:37.33]在暴风雨停下的时候
[02:37.33]恐ろしや蜃気楼
[02:40.54001]希望我们能够相爱
[02:40.54001]雨嵐が止んだころ
[02:43.83]活下去的理由仅此便足够
[02:43.83]二人愛し合っていたい
[02:46.61]只要认真地跑下去
[02:46.61]生きる理由なんてそれだけで
[03:23.83]就能够随时逃脱
[03:23.83]本気で走れば
[03:25.88]给自己加油打气
[03:25.88]いつも逃げ切れてしまうよ
[03:28.66]奖励自己一朵小红花
[03:28.66]頑張ったねって
[03:30.18]所以才会觉得不行
[03:30.18]自分にはなまるあげてんだ
[03:32.93]所以才会觉得不行
[03:32.93]だからダメなんだって思う
[03:35.72]所以那又能怎样呢
[03:35.72]だからダメなんだって思う
[03:38.48]那份真心 那份勇气
[03:38.48]だからなんなんだって
[03:40.86]才是我想要看到的
[03:40.86]その本気を
[03:44.2]你在离别时说的话
[03:44.2]その勇気を見たいんだ
[03:47.28]随风而舞动
[03:47.28]いつか君が別れ際におとした
[03:50.6]也并非毫无意义
[03:50.6]言葉が風に舞うよ
[03:53.83]如果现在就是一切
[03:53.83]無意味じゃないんだ
[03:55.34]否定了意义的我们
[03:55.34]今が全てなら
[03:57.3]又该如何是好
[03:57.3]意味を打ち消した僕たちは
[04:00.09]那只是幻想啊
[04:00.09]どうすりゃいいの
[04:02.5]每当我被唤醒 睁开双眼
[04:02.5]幻想なんだよそんなもの
[04:05.7]鳞片就会变得更加坚韧
[04:05.7]目を覚まさせられるたび
[04:08.56]希望我们越是撕裂
[04:08.56]その鱗は強くなってくんだよ
[04:13.48]越是能深深吸引彼此相连
[04:13.48]僕ら引き裂けば引き裂くほど
[04:18.48]奔向那远方的光芒
展开