gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

- Leessang

-Leessang.mp3
[00:33.67]울 엄마가 나를 뱄을 때 앉아서 잠을 잤대...
[00:33.67]울 엄마가 나를 뱄을 때 앉아서 잠을 잤대 내 발길질 땜에
[00:37.8]我的妈妈怀着我的时候,据说是坐着睡觉的因为我的脚乱动
[00:37.8]그렇게 난 뱃속에서부터 말썽을 피웠어 중학교 땐 반장 때려서 얼굴에 구멍이 났고
[00:43.92]就那样我在娘胎里就开始惹麻烦 初中的时候揍了班长让他脸上破了个洞
[00:43.92]엄마는 무릎 꿇고 울었어 내 앞에서 밤새도록 그래서 그 뒤론 나는 싸움 안 해
[00:49.8]好几个夜晚妈妈在我面前跪着哭了 所以那之后我再也不会打架了
[00:49.8]깡패 될까봐 밖에 나갈 때마다 싸우지 말라고 내게 말해
[00:53.42]怕我成为流氓恶棍 每次我出去的时候 都会叫我不要打架
[00:53.42]커서 난 뭐가 될까 마우스 커서처럼 큰 세상을 나가지 못할까
[00:58.84]长大后我会变成什么呢 像鼠标指针一样出不去大千世界吗
[00:58.84]걱정했지만 꿈을 꿨어 스물여섯 늦은 나이에 난 맘을 잡았어
[01:06.03]虽然担心 但是我梦想着 终于在26岁这么大的年龄的时候我找到了
[01:06.03]젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다
[01:13.]认为 年轻的时候 彷徨,贫穷 像风一样的人生
[01:13.]겪는 일이라며 나를 위로하며 매일 밤 꿈을 위해 난 글을 썼어
[01:21.95]所有的人都会经历过 这样 安慰我自己 为了梦想每天写着字
[01:21.95]이렇게 살아온 인생 또 이렇게 살아갈 인생
[01:37.88]就这样活过来的人生 就这样活下去的人生
[01:37.88]변하지 않을 내 삶의 노래 노래 노래
[01:54.25]不会变的我的人生的 歌 歌 歌
[01:54.25]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[01:61.95]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[01:61.95]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[01:70.48]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
[01:70.48]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[01:78.3]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[01:78.3]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[01:86.73]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
[01:86.73]생각보다 잘됐지 리쌍 1집 떠도는 집시처럼 지친 인생에 빛이
[01:94.97]比想象要好 leessang第一专辑 仿佛到处流浪的颓废的人生
[01:94.97]보이고 믿기 힘든 사랑이 내게 찾아왔어 그녈 위해 부를 수 있는 사랑 노래 리쌍부르스
[02:06.43]不敢相信的人出现在我的面前 为了那女人唱的一首歌”leessang bules“
[02:06.43]내가 글을 쓴 후로 가장 아름다운 노래 하지만 그녀의 웨딩드레스는
[02:14.43]是我自从写歌以来最美好的歌 但是那个女人的婚纱
[02:14.43]결국 나를 위한 것이 아니었어 물론 내 잘못이 컸지만 어찌나 힘이 들던지
[02:23.2]最后不是为了我而穿 虽然是我的错 但是太累了
[02:23.2]그날 밤 술을 펐지 난 이 젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다 겪는 일이라며
[02:35.17]那天晚上我灌着酒 觉得年轻的时候 所有人都会经历彷徨,贫穷 的风一样的人生
[02:35.17]나를 위로 했지만 아픔은 찾아왔어 음악으로 번 돈 전부 떼이고
[02:43.62]虽然这样安慰我自己 但是痛苦还是来临了 用音乐赚的钱全被打水漂了
[02:43.62]나는 벚꽃처럼 잠시 피고 졌고 또다시 맨손으로 노를 젓고
[02:52.4]我像樱花一样 暂时花开又花落 又开始重新打拼了
[02:52.4]이렇게 살아온 인생 또 이렇게 살아갈 인생
[02:68.63]就这样活过来的人生 就这样活下去的人生
[02:68.63]변하지 않을 내 삶의 노래 노래 노래
[02:84.9]不会变的我的人生的 歌 歌 歌
[02:84.9]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[02:92.6]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[02:92.6]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[03:01.03]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
[03:01.03]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[03:08.85]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[03:08.85]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[03:17.07]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
[03:17.07]느지막이 시작한 방송생활이 날이 갈수록 재밌어 돈은 많이 벌진 못해도 사람 땜에 받은 상처
[03:28.53]迟迟到来开始的广播生活 逐渐感到有趣 虽然赚不了很多钱 但是看着被人伤害过的刘在石
[03:28.53]사람으로 다시 메꿔 될 때까지 노력하는 유재석 그 성실함을 배워 나를 다시 깨워
[03:39.07]努力的靠着人填补自己的伤口 学着那种诚实 把我重新弄醒
[03:39.07]게으르게 했던 음악이 요즘 재밌어 너무 매일매일 내 정신은 깨 있어 음악 관두겠다던
[03:49.87]以前懒懒地创作的音乐 现在感到有趣了 每一天都清醒着 像我放弃音乐后每次找我的
[03:49.87]나를 매일 찾아왔던 매니저 최부장처럼 나는 다시 달리는 레이서
[03:57.58]经纪人崔部长一样 我是重新奔跑的赛跑者
[03:57.58]이 젊은 날에 방황 가난 바람 같은 인생은 누구나 다 겪는 일이라며 나를 위로했던 그때처럼
[03:69.13]认为 年轻的时候 谁都经历过彷徨,贫穷 像风一样的人生。像安慰我自己的那时候一样
[03:69.13]다 겪어 봤으니 꺾이지 않아 고통은 껌처럼 씹어 컴컴한 밤은 나를 다시 일으켜 나를 다시 일으켜
[03:82.95]因为都经历过 所以再也不会被绊倒,把痛苦当做口香糖咀嚼着 黑黑的夜晚再使我起来 再使我起来
[03:82.95]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[03:90.23]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[03:90.23]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[03:99.1]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
[03:99.1]오르락내리락 반복해 기쁨과 슬픔이 반복돼
[04:06.7]心情起伏不定 快乐和悲伤交替着
[04:06.7]사랑과 이별이 반복돼 내 삶은 돌고 도네
[04:15.03]爱和离别在反复着 我的人生在转来转去
展开