gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

林檎売りの泡沫少女 - yukkedoluce

林檎売りの泡沫少女-yukkedoluce.mp3
[00:16.830] [00:18.800]遠い遠い時の果て/在遥远的遥...
[00:16.830]
[00:18.800]遠い遠い時の果て/在遥远的遥远的时间尽头
[00:21.950]そこに住まう人は皆/那里的居民
[00:25.120]永遠の命をもつ世界での話/大家都拥有永恒的生命 那样的世界里的故事
[00:31.550]赤い実の成る木の下/在结出鲜红果实的树下
[00:34.610]La La Lu La 生まれながらに/La La Lu La 从出生时开始
[00:37.900]死の呪いがかけられた少女の話/便背负着死亡的诅咒的少女的故事
[00:43.720]
[00:45.630]..music..
[00:53.340]
[00:53.700]色付いた街外れ/远离色彩斑斓的街道
[00:55.820]蒼く光る湖畔/闪烁着蓝色光芒的湖畔
[00:57.710]赤い実のお菓子屋/有家卖红色果实的点心屋
[01:02.170]ちょっぴり寒くなった/在有些微冷的今天
[01:04.110]今日は妙に誇らしげ/带着少许的自满
[01:06.070]自信作を売りにゆく/去兜售自己的自信作品
[01:09.890]待ってて 今度こそ 美味しいんだから/等着吧 这次一定很美味的
[01:16.050]
[01:18.910]時計塔の見える市 驚いた/在能看见钟楼的集市 她惊叹道
[01:22.170]珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!/真是少有的热闹呢 La La Lu La Lucky!!
[01:27.760]物憂げな街の隅 ひとり/在无精打采的街道一角 独自一人喊着
[01:30.550]赤い実のパイどうですか 自信作なの/要不要来块红色果实做的派?是我的自信作品呢
[01:35.170]
[01:35.490]そんなのひとつも売れないさ/那种东西才不会有人去买
[01:38.910]少女を見て蔑む人達/人们轻蔑地看着少女
[01:42.550]みんなと何も変わらないのに/明明和大家没有什么不同的
[01:47.160]美味しくできたのに/明明做的很美味的
[01:49.750]
[01:50.110]今日も声は届かないのね/今天声音仍然无法传达
[01:54.410]まるで透明になったみたいだわ/仿佛变成了无色透明一般
[01:58.650]そうして誰もが知らぬ振りをした/就这样大家对她视而不见
[02:02.880]何故なら少女は呪われているから/只因为少女是被诅咒的
[02:07.170]死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話/在死亡的世界 仅仅一人的少女的故事
[02:14.860]
[02:19.070]
[02:23.080]夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ/傍晚微笑着提着改进过的派
[02:26.850]少女はまだ諦めない/少女还没有放弃
[02:31.460]時計塔の針も空を指して/钟楼的指针指向天空
[02:34.700]お腹も鳴るそんな時/肚子也开始悲鸣的那时
[02:37.460]
[02:37.870]ふと後ろから人が少女を押す/少女被人挤倒
[02:42.970]甘い籠は落ちる/甜甜的篮子甩落在地
[02:45.990]お菓子を踏み行く人達/行人们表情平淡
[02:49.230]平気な顔してさ/从点心上迈步踏过
[02:52.520]惨めに拾い集める/凄惨的收拾着残局时
[02:56.110]ふともうひとりの手が/另一只手伸过
[02:59.510]どろどろのパイを徐に口に入れて/将破碎的派缓缓放入口中
[03:04.910]「おいしいね」/“真好吃啊”
[03:06.870]
[03:07.320]その声で心は溢れた/心中被那声音充满
[03:11.560]まるで輪郭を描いたみたいだわ/仿佛被描绘出轮廓一般
[03:15.990]そうして彼は手を差し出した/就这样他向她伸出手
[03:20.110]何故なら少女に呪われているから/因为他已经被少女诅咒了
[03:24.480]死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語/在死亡的世界 仅仅两人的遥远的故事
[03:34.210]
[03:35.450]..music..
[03:43.310]
[03:44.650]街の人達は哀れむ/街上行人同情着他们
[03:47.560]赤い実を食べて呪われた者を/这些吃了红色果实被诅咒的人
[03:50.780]永遠に生きられずに死ぬのさ/没有活到永远就将迎来死亡
[03:54.020]嗚呼なんて可哀想な話/啊啊 这是多么可怜的事
[04:01.450]
[04:01.730]ふたりは笑う それでも笑う/两人笑了 即便如此还是笑了
[04:07.790]La La La とっても素敵な呪いね/La La La 真是美妙的诅咒啊
[04:14.220]例え明日死んでも/即使明天就会死去
[04:17.370]『今』が確かで大切になるから/“现在”已显得如此珍贵
[04:25.660]
[04:28.430]もう声は届かないのね/现在声音已无法传达
[04:32.630]まるで透明になったみたいだわ/仿佛变成了无色透明一般
[04:36.950]そうして誰もが知らぬ振りをした/就这样大家对他们视而不见
[04:41.080]何故なら世界が呪われているから/因为这个世界 被诅咒了
[04:45.360]
[04:47.190]『永遠』の呪いは解かれていた/解开了“永远”的诅咒的两人
[04:51.250]まるでふたりの方が狂ったみたいだろう/在旁人眼中一定像是疯了一般
[04:55.620]そうしていつか笑うように眠る/然后总有一天会微笑着长眠
[04:59.630]何故ならふたりは放たれているから/因为两人被这世界所放逐
[05:04.160]死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった/在死亡的世界 仅仅两人幸福的生活着
[05:14.210]
展开