gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

反面教師な世界 (feat. 初音ミク) - ふぉす&初音ミク

反面教師な世界 (feat. 初音ミク)-ふぉす&初音ミク.mp3
[00:00.0]反面教師な世界 (feat. 初音ミク) - ふぉす/...
[00:00.0]反面教師な世界 (feat. 初音ミク) - ふぉす/初音ミク (初音未来)
[00:03.82]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.82]词:ふぉす
[00:04.53]//
[00:04.53]曲:ふぉす
[00:17.07]//
[00:17.07]唱えかけた言葉も
[00:18.82]方才说出的话
[00:18.82]青に駆け出した
[00:20.14]就已融入青蓝之中
[00:20.14]隙間なく詰め込んだ時間は
[00:22.93]被塞的满满 毫无空隙的时间
[00:22.93]何処へ行く
[00:23.87]究竟要去往何方
[00:23.87]雑多な街を呑み込んだら
[00:26.9]领略熟知 各样的城后
[00:26.9]次の舞台へ
[00:30.24]就去往下一个舞台
[00:30.24]「散々だ」とぼやいては
[00:32.5]嘟囔着抱怨“这真是狼狈”后
[00:32.5]また嘯いた
[00:33.43]又再说着豪言壮语
[00:33.43]捕われていたのは心の方だって
[00:37.07]被捕捉到的只是我的心
[00:37.07]「煩ったいな」
[00:38.81]呢喃着“真烦啊”
[00:38.81]呟きながら仮面は笑う
[00:43.08]可心底却在笑着
[00:43.08]未開拓に描いた地図の上
[00:49.17]在描绘出的未开拓的地图上
[00:49.17]誰も誰か分からず 踊っている
[00:56.58]谁都不认识谁地 尽情起舞着
[00:56.58]反面教師な世界が
[00:58.14]反面教师的世界
[00:58.14]無邪気に語りかけてくるんだ
[01:00.07]在天真地向我搭话
[01:00.07]もういっそこのまま
[01:01.36]干脆就这样
[01:01.36]流されてみようか
[01:03.23]随波逐流 随遇而安吧
[01:03.23]「いつか使う」と書き溜めた
[01:06.62]提笔记下“终有一天会派上用上”的回忆
[01:06.62]記憶も攫って行く
[01:09.44]也被全数夺去
[01:09.44]反面教師な世界が
[01:11.13]反面教师的世界
[01:11.13]無邪気に語りかけてくるんだ
[01:12.88]在天真地向我搭话
[01:12.88]こりゃきっと逃げ
[01:13.97]现在 一定
[01:13.97]場所なんてないんだ
[01:15.66]已无处可逃了
[01:15.66]もう奪い返せないフラグを
[01:19.67]看着已无法夺回的旗帜
[01:19.67]頬張っている 嗚呼
[01:36.520004]鼓起了双颊 啊
[01:36.520004]唱えてみた言葉が
[01:38.18]欲言又止的话语
[01:38.18]青の真似をする
[01:39.79]模仿着那一抹青蓝
[01:39.79]見つめ返すエゴも 胸に刻んだ
[01:43.91]紧盯着自己的自我 烙印在了心底
[01:43.91]飾ったばかりの写真立て
[01:46.229996]竖起刚装饰好的照片
[01:46.229996]空に放り投げた
[01:49.31]抛向蓝天
[01:49.31]未完成に回る地球の上
[01:55.68]在这不断旋转 未完成的地球上
[01:55.68]見慣れたフロア揺らして
[02:01.17]在早已习惯的舞池中摇摆
[02:01.17]踊っている
[02:02.67]起舞
[02:02.67]反面教師な世界が
[02:04.16]反面教师的世界
[02:04.16]無邪気に語りかけてくるんだ
[02:06.33]在天真地向我搭话
[02:06.33]「それきっと無駄な努力に
[02:08.53]“这一定会在徒劳的努力中
[02:08.53]終わるかもね」
[02:09.62]迎来尾声”
[02:09.62]そっと湧いてた歓声も
[02:12.54]悄悄涌起的欢呼声
[02:12.54]水平線 潜っていく
[02:29.73]也渐渐潜入水平线中
[02:29.73]止んでる雨の中傘を
[02:36.32]在早已停歇的雨中
[02:36.32]この眼はささいに濡れる
[02:42.88]雨伞在悄悄濡湿我的双眼
[02:42.88]化けの皮めくってみたら
[02:48.7]翻过怪物的皮囊后
[02:48.7]飛び出した本音で
[02:51.95999]伴随着迸散的真心
[02:51.95999]踊ってみるんだ
[03:09.15]尽情起舞
[03:09.15]反面教師な世界が
[03:10.37]反面教师的世界
[03:10.37]無邪気に語りかけてくるんだ
[03:12.06]在天真地向我搭话
[03:12.06]もういっそこのまま
[03:13.59]干脆就这样
[03:13.59]流されてみようか
[03:15.41]随波逐流 随遇而安吧
[03:15.41]「いつか使う」と書き溜めた
[03:19.03]提笔记下“终有一天会派上用上”的回忆
[03:19.03]記憶も抱えて行く
[03:22.26]也被全数夺去
[03:22.26]反面教師な世界に
[03:23.51]我想试着天真地
[03:23.51]無邪気に語りかけてみるんだ
[03:25.31]向反面教师的世界搭话
[03:25.31]ならもっとこのまま
[03:26.75]那就继续
[03:26.75]騙されてみようか
[03:28.89]一如此时地被蒙骗吧
[03:28.89]面舵いっぱい切ったら
[03:30.69]打满右舵
[03:30.69]確かに帆を張っている
[03:35.55]船帆确实已然扬帆
[03:35.55]反面教師な世界だ Hu-Hu
[03:41.82]这就是反面教师的世界
[03:41.82]反面教師な世界だ Hu-Hu
[03:48.34]这就是反面教师的世界
[03:48.34]反面教師な世界だ Hu-Hu
[03:54.98]这就是反面教师的世界
[03:54.98]反面教師な世界だ Hu-Hu
[03:59.98]这就是反面教师的世界
展开