cover

ロミオとシンデレラ - MORE MORE JUMP!

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ロミオとシンデレラ-MORE MORE JUMP!.mp3
[00:00.0]ロミオとシンデレラ - MORE MORE JUMP! [00...
[00:00.0]ロミオとシンデレラ - MORE MORE JUMP!
[00:00.53]
[00:00.53]词:doriko
[00:00.66]
[00:00.66]曲:doriko
[00:00.86]
[00:00.86]私の恋を
[00:03.57]请不要让我的恋情
[00:03.57]悲劇のジュリエットにしないで
[00:07.2]变为悲剧的茱丽叶
[00:07.2]ここから連れ出して
[00:11.55]带我离开这里
[00:11.55]そんな気分よ
[00:24.23]就是这样子的感觉呢
[00:24.23]パパとママにおやすみなさい
[00:27.06]爸爸和妈妈晚安
[00:27.06]せいぜい いい夢をみなさい
[00:29.86]好好的去做个美梦吧
[00:29.86]大人はもう寝る時間よ
[00:35.47]已经是大人该睡觉的时间咯
[00:35.47]咽返る魅惑のキャラメル
[00:38.28]那呛人的魅惑牛奶糖
[00:38.28]恥じらいの素足をからめる
[00:41.15]捆绑住令人害羞的赤裸双足
[00:41.15]今夜はどこまでいけるの?
[00:45.82]今晚能到达哪里呢
[00:45.82]噛みつかないで 優しくして
[00:48.91]不要用咬的嘛 温柔一点
[00:48.91]苦いものはまだ嫌いなの
[00:51.75]还是不喜欢苦涩的东西啊
[00:51.75]ママの作るお菓子ばかり
[00:54.64]因为老是吃
[00:54.64]食べたせいね
[00:57.11]妈妈做的点心吧
[00:57.11]知らないことがあるのならば
[01:00.14]如果有不知道的事情的话
[01:00.14]知りたいと思う 普通でしょ?
[01:03.04]会想要去了解 这很普遍的吧
[01:03.04]全部見せてよ
[01:04.76]让我看看你的全部
[01:04.76]あなたにならば見せてあげる私の
[01:10.43]如果是你的话就让你看看我的
[01:10.43]ずっと恋しくてシンデレラ
[01:12.97]一直渴望恋爱的仙杜瑞拉
[01:12.97]制服だけで駆けていくわ
[01:16.06]就只穿着制服飞奔而去
[01:16.06]魔法よ時間を止めてよ
[01:18.56]魔法啊 将时间停止吧
[01:18.56]悪い人に 邪魔されちゃうわ
[01:21.69]别让坏人来打扰
[01:21.69]逃げ出したいのジュリエット
[01:24.15]想要逃脱出去的朱丽叶
[01:24.15]でもその名前で呼ばないで
[01:27.38]但是别用那个名字喊我喔
[01:27.38]そうよね 結ばれなくちゃね
[01:29.85]就是说啊 不紧紧系在一起是不行的
[01:29.85]そうじゃないと楽しくないわ
[01:33.009995]不这样的话就不快乐了啊
[01:33.009995]ねえ 私と生きてくれる?
[01:50.270004]呐 和我一起生活吧
[01:50.270004]背伸びをした長いマスカラ
[01:53.15]逞强地涂上长长的睫毛膏
[01:53.15]いい子になるよきっと明日から
[01:55.979996]从明天起我一定会当个乖孩子
[01:55.979996]今だけ私を許して
[02:01.52]现在就原谅我吧
[02:01.52]黒いレースの境界線
[02:04.4]黑色蕾丝的境界线
[02:04.4]守る人は今日はいません
[02:07.24]保护我的人今天不在
[02:07.24]越えたらどこまでいけるの?
[02:11.99]越界后会发展到哪里?
[02:11.99]噛みつくほどに 痛いほどに
[02:15.0]越是啃咬 越是疼痛
[02:15.0]好きになってたのは私でしょ
[02:17.9]我就越喜欢你
[02:17.9]パパはでもね
[02:19.26]不过爸爸他好像
[02:19.26]あなたのこと嫌いみたい
[02:23.27]很讨厌你
[02:23.27]私のためと差し出す手に
[02:26.29001]说是为了我好 而伸出的手
[02:26.29001]握ってるそれは首輪でしょ
[02:29.13]却握着项圈
[02:29.13]連れ出してよ
[02:30.86]带我离开
[02:30.86]私のロミオ
[02:32.63]我的罗密欧
[02:32.63]叱られるほど遠くへ
[02:36.51]逃到会被责骂的远方
[02:36.51]鐘が鳴り響くシンデレラ
[02:39.01]钟声鸣响 辛德瑞拉
[02:39.01]ガラスの靴は置いていくわ
[02:42.2]将玻璃鞋留下匆匆离开
[02:42.2]だからね 早く見つけてね
[02:44.63]所以快点发现它吧
[02:44.63]悪い夢に 焦らされちゃうわ
[02:47.81]被恶梦折磨得心急如焚
[02:47.81]きっとあの子もそうだった
[02:50.31]那孩子一定也是这样的
[02:50.31]落としたなんて嘘をついた
[02:53.48]撒谎说丢了玻璃鞋
[02:53.48]そうよね 私も同じよ
[02:55.93]是啊 我也一样呢
[02:55.93]だってもっと愛されたいわ
[02:59.24]因为我想得到更多的爱
[02:59.24]ほら私はここにいるよ
[03:16.74]瞧 我就在这里哦
[03:16.74]私の心そっと覗いてみませんか
[03:22.26]不来悄悄窥视我的心吗
[03:22.26]欲しいものだけ
[03:24.20999]想要的东西
[03:24.20999]あふれかえっていませんか
[03:27.89]已经满溢出来了吗
[03:27.89]まだ別腹よ
[03:29.84]还远远不够 更多地更多地
[03:29.84]もっともっとぎゅっと詰め込んで
[03:33.54001]紧紧地填满我吧
[03:33.54001]いっそあなたの居場所までも
[03:36.89]干脆连你的居所也
[03:36.89]埋めてしまおうか
[03:38.63]掩埋了吧
[03:38.63]でもそれじゃ意味ないの
[03:44.29001]不过那样就没意义了
[03:44.29001]大きな箱より
[03:45.69]比起大箱子
[03:45.69]小さな箱に幸せはあるらしい
[03:49.91]幸福应该在小箱子里
[03:49.91]どうしよこのままじゃ私は
[03:52.76]怎么办 再这样下去
[03:52.76]あなたに嫌われちゃうわ
[03:55.64]我会被你讨厌的
[03:55.64]でも私より欲張りなパパとママは
[03:59.5]不过比我更贪婪的
[03:59.5]今日も変わらず
[04:01.24]爸爸和妈妈今天也没有改变
[04:01.24]そうよね 素直でいいのね
[04:03.73]是啊 坦率一点就好
[04:03.73]落としたのは金の斧でした
[04:06.93]掉落的是金斧头
[04:06.93]嘘つきすぎたシンデレラ
[04:09.4]撒了太多谎 辛德瑞拉
[04:09.4]オオカミに食べられたらしい
[04:12.47]似乎被大灰狼吃掉了
[04:12.47]どうしようこのままじゃ私も
[04:15.32]怎么办 再这样下去
[04:15.32]いつかは食べられちゃうわ
[04:18.18]我早晚也会被吃掉
[04:18.18]その前に助けに来てね
[04:23.018]在那之前快来救救我吧
展开