gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

GIFT - VALSHE

GIFT-VALSHE.mp3
[00:00.29]GIFT - VALSHE (バルシェ) [00:01.46]QQ音...
[00:00.29]GIFT - VALSHE (バルシェ)
[00:01.46]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01.46]词:VALSHE
[00:02.18]//
[00:02.18]曲:バルと瞬さん★
[00:07.98]//
[00:07.98]僅かな羽ばたきが
[00:15.22]若微微煽动双翅
[00:15.22]嵐を巻き起こしたとして
[00:30.18]便能掀起风暴
[00:30.18]「望んでくれるなら」
[00:32.07]“若你如此期望”
[00:32.07]「誰かのためになら」
[00:33.91]“若是为了谁”
[00:33.91]真実は霧の中 様式美は察せない
[00:37.62]真实藏在浓雾背后 不会让你察觉到既定模范的美
[00:37.62]生きる場所も術も目的も動機も
[00:41.3]活于世上之处 手段 目的 动机
[00:41.3]自分の為だとして
[00:43.18]若这一切都是为了自己
[00:43.18]何ひとつ悪くはない
[00:45.37]那这所有 都还不赖
[00:45.37]Hey to be honest
[00:47.26]实话实说
[00:47.26]Are you not confident
[00:49.09]你是不是不够自信
[00:49.09]So out of style
[00:50.55]如此落伍
[00:50.55]なんて甘美な勘違い
[00:52.81]这是如此甜美的误会
[00:52.81]Hey to be honest
[00:54.61]实话实说
[00:54.61]Are you not confident
[00:56.47]你是不是不够自信
[00:56.47]So out of style
[00:57.8]如此落伍
[00:57.8]「どうしたい?」は
[00:58.66]已无法等待
[00:58.66]待っていられない
[01:01.5]“你怎么了?”的回应
[01:01.5]Feel free to know what you do
[01:03.15]随意了解你所做的一切
[01:03.15]失えば生きられない
[01:05.03]若是失去 便已无法存活
[01:05.03]そんな嘘で騙し騙されていたい
[01:08.94]愿被这样的谎言相互蒙骗
[01:08.94]息をのむほど端正な幻想だ
[01:12.270004]这是让人屏息的端正幻想
[01:12.270004]早く箱の中を覗いて
[01:16.020004]快点去窥探箱子里有什么
[01:16.020004]The way you feel that's your gift
[01:18.09]你的感觉 就是你的天赋
[01:18.09]あなたは間違えない
[01:19.86]你没有错
[01:19.86]どんな瞬間も
[01:21.42]不论在哪个瞬间
[01:21.42]答えは知っているはず
[01:23.55]你都心知正确的答案
[01:23.55]だけど愛おしく隙だらけの感情で
[01:27.08]若这让我眷恋满是缝隙的感情
[01:27.08]狂っていくなら道連れにしてよ
[01:31.020004]让我不断癫狂 便就与它作伴吧
[01:31.020004]誰かが泣いている
[01:38.29]有谁在默默哭泣
[01:38.29]その隣で誰かは笑う
[02:00.51]在他身边又有谁笑着
[02:00.51]「万人に好かれたいか?」
[02:02.51]“想要受万人追捧吗?”
[02:02.51]「好かれてその先は?」
[02:04.35]“受人追捧之后呢?”
[02:04.35]目的の履き違えは
[02:06.28]误解了最终目的
[02:06.28]冗談でも笑えない
[02:08.1]就连玩笑都无法让我生笑
[02:08.1]生きる場所も術も目的も動機も
[02:11.76]活于世上之处 手段 目的 动机
[02:11.76]最期に気付いたって
[02:13.62]在最后方才察觉
[02:13.62]欲しいものは残らない
[02:15.87]心中渴望之物早已消散无踪
[02:15.87]Hey to be honest
[02:17.68]实话实说
[02:17.68]Are you not confident
[02:19.56]你是不是不够自信
[02:19.56]So out of style
[02:21.01]如此落伍
[02:21.01]そんな躊躇すら場違い
[02:23.28]这并不是踌躇的好地方
[02:23.28]Hey to be honest
[02:25.06]实话实说
[02:25.06]Are you not confident
[02:26.91]你是不是不够自信
[02:26.91]So out of style
[02:28.3]如此落伍
[02:28.3]一歩だって引いちゃいられない
[02:31.93]怎能落后步伐
[02:31.93]Feel free to know what I do
[02:33.76]随意了解我所做的一切
[02:33.76]気まぐれで逆らえない衝動に
[02:37.1]愿被阴晴不定无法反抗的冲动
[02:37.1]振り回されていたい
[02:39.42]玩弄于股掌之中
[02:39.42]果実に潜む抜けない毒のようだ
[02:42.85]就像是潜藏在果实中 无法剥离的毒素
[02:42.85]早く箱の中を教えて
[02:46.61]快告诉我箱子中有什么
[02:46.61]The way you feel that's my gift
[02:48.43]你的感觉 那是我的恩赐
[02:48.43]譲ることはできない
[02:50.28]我不会退让
[02:50.28]どんな一手も自分で選んできた
[02:53.95999]不论是怎样的决定 都是自己的选择
[02:53.95999]だから例えばもし
[02:55.81]所以 尽管今后
[02:55.81]救われないところに落ちるときは
[02:59.79001]我坠落到无法得以拯救的地方
[02:59.79001]連れてはいかない
[03:17.72]也不会让你伴随在我身边
[03:17.72]何処に行ったとしても
[03:22.59]不论身处何方
[03:22.59]迷わない
[03:26.15]都不会迷茫
[03:26.15]伝えたかった言葉は
[03:34.75]渴望传递给你的话语是
[03:34.75]Feel free to know what you do
[03:36.45]随意了解你所做的一切
[03:36.45]失えば生きられない
[03:38.3]若是失去 便已无法存活
[03:38.3]そんな嘘で騙し騙されていたい
[03:42.17]愿被这样的谎言相互蒙骗
[03:42.17]息をのむほど端正な幻想だ
[03:45.66]这是让人屏息的端正幻想
[03:45.66]早く箱の中を覗いて
[03:49.31]快点去窥探箱子里有什么
[03:49.31]The way you feel that's your gift
[03:51.18]你的感觉 就是你的天赋
[03:51.18]あなたは間違えない
[03:53.06]你没有错
[03:53.06]どんな瞬間も
[03:54.45]不论在哪个瞬间
[03:54.45]答えは知っているはず
[03:56.8]你都心知正确的答案
[03:56.8]だけど愛おしく隙だらけの感情で
[04:00.36]若这让我眷恋满是缝隙的感情
[04:00.36]狂っていくなら道連れにしてよ
[04:04.38]让我不断癫狂 便就与它作伴吧
[04:04.38]僅かな羽ばたきが
[04:11.57]若微微煽动双翅
[04:11.57]嵐を巻き起こすとしても
[04:16.57]便能掀起风暴
展开