gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

白夢の繭 ~Ricordando il passato~ - 志方あきこ

白夢の繭 ~Ricordando il passato~-志方あきこ.mp3
[00:00.000] 作词 : 志方あきこ [00:00.835] 作曲 :...
[00:00.000] 作词 : 志方あきこ
[00:00.835] 作曲 : 志方あきこ
[00:01.670]Oh anima effimera(儚い魂よ)
[00:07.830]che ti celi nel profondo dell'inganno,(欺瞞の奥に潜む)
[00:14.010]chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?(誰も居ない森で あなたは誰を待ち続けたのですか?)
[00:30.570]Privato di un'ala,(片羽を奪われた 小さな鳥は)
[00:33.480]l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.(静かに瞳を閉じました)
[00:42.660]
[00:42.970]La sofferenza è svanita lontano;(苦しみは遠くに消えて)
[00:49.270]ora l'uccellino non piange più.(もう なくことはありません)
[00:55.480]
[00:55.640]Una morbida nebbia d'argento(柔らかな白銀の霧が)
[01:01.549]avvolge teneramente ogni cosa.(そっと全てを包み込みます)
[01:16.480]
[01:16.670]Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
[01:21.269]
[01:21.439]Nel racconto che ho scritto, puoi volare in libertà.(私の綴る物語の中で あなたは自由に羽ばたける)
[01:28.549]
[01:28.739]Ecco il mio ultimo incantesimo,(あなたの輝きがくすまぬように)
[01:37.150]affinché la tua luce non conosca ombra.(私は最後の魔法を掛けましょう)
[01:47.910]
[01:48.819]Che lo splendido sogno dorato non venga infangato(どうか 真実がもたらす悲しみに)
[02:00.400]dalla tristezza apportata dalla verità.(金色の美しい夢が 穢されませんように)
[02:13.189]
[02:19.060]La foresta della colpa,(咎の森は)
[02:21.750]che consumava l'uccellino,(小鳥を蝕む)
[02:24.878]si è disseccata in silenzio.(静かに朽ちてゆきました)
[02:30.789]
[02:31.120]Petali caduti al vento avvolgono(風に散った花びらが)
[02:37.160]con dolcezza le guance pallide.(色褪せた頬を優しく包みます)
[02:43.460]
[02:43.750]Quel giorno, quanti misteri(あの日 いくつの秘密を紐解けば)
[02:49.900]avrei dovuto risolvere per poterti portare via?(私はあなたを 救い出せたのでしょうか)
[03:04.900]
[03:29.159]
[03:33.610]Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
[03:40.160]
[03:41.090]Nell'illusione che hai creato,(あなたの抱いた幻想の中で)
[03:46.550]ho conosciuto l'amore.(私は愛を知りました)
[03:58.419]
[03:58.569]Non smetterò di pronunciare il tuo nome,(あなたの願いを 受け継ぐために)
[04:08.060]per continuare a dare vita ai tuoi desideri.(私はその名を呼び続けるでしょう)
[04:16.910]
[04:17.110]Che niente e nessuno ti trascini nelle tenebre dell'oblio.(忘却の闇に あなたを奪われてしまわぬように)
[04:29.459]
[04:39.649]Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
[04:46.279]
[04:46.509]Dolce amore...... in pace.(愛しい人よ 安らかに)
[04:56.670]
[04:57.639]
展开