gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ハロ-ハフエ(Hello-How are you) - 鹿乃

ハロ-ハフエ(Hello-How are you)-鹿乃.mp3
[00:00.0]ハロ-ハワユ (Hello-How are you) - 鹿乃 (...
[00:00.0]ハロ-ハワユ (Hello-How are you) - 鹿乃 (かの)
[00:03.39]//
[00:03.39]词:ナノウ
[00:06.79]//
[00:06.79]曲:ナノウ
[00:10.19]//
[00:10.19]ハロ窓を開けて
[00:13.03]hello 打开了窗
[00:13.03]小さく呟いた
[00:15.14]轻声说道
[00:15.14]ハワユ誰もいない
[00:18.06]how are you,却空无一人
[00:18.06]部屋で一人
[00:20.28]屋子里只剩一人
[00:20.28]モーニン朝が来たよ
[00:23.13]morning,早晨到来了
[00:23.13]土砂降りの朝が
[00:25.14]大雨倾盆的早晨
[00:25.14]ティクタク
[00:26.45]时钟敲响
[00:26.45]私のネジを誰か巻いて
[00:50.8]谁来转动我的发条
[00:50.8]ハロ昔のアニメに
[00:53.54]hello,以前的动画片里
[00:53.54]そんなのいたっけな
[00:55.57]好像有这样的角色
[00:55.57]ハワユ羨ましいな
[00:58.3]how are you,能得到众人喜爱
[00:58.3]皆に愛されて
[01:00.51]真令人羡慕
[01:00.51]スリーピン
[01:01.73]sleeping
[01:01.73]馬鹿な事言ってないで
[01:03.71]少说傻话了
[01:03.71]支度をしなくちゃ
[01:05.6]快些准备
[01:05.6]クライン
[01:06.84]crying
[01:06.84]涙の跡を隠す為
[01:10.53]为了隐藏眼泪的痕迹
[01:10.53]もう口癖になった
[01:12.42]俨然已成为口头禅的
[01:12.42]「まぁいっか」
[01:13.46]唉算了
[01:13.46]昨日の言葉がふと頭を過る
[01:16.25]昨天的话忽然闪过脑海
[01:16.25]「もう君には
[01:18.020004]我已经对你
[01:18.020004]全然期待してないから」
[01:21.61]完全不抱期待了
[01:21.61]そりゃまぁ私だって自分に
[01:24.520004]那也是啊连我自己
[01:24.520004]期待などしてないけれど
[01:26.8]都对自己不抱什么期待
[01:26.8]アレは一体
[01:28.03]总的说来
[01:28.03]どういうつもりですか
[01:31.57]这是什么样的打算
[01:31.57]喉元まで出かかった言葉
[01:36.520004]如鲠在喉的话语
[01:36.520004]口をついて出たのは嘘
[01:41.119995]脱出了口是谎言
[01:41.119995]こうして今日も
[01:43.54]于是今天我又
[01:43.54]私は貴重な言葉を
[01:47.72]浪费宝贵的语言
[01:47.72]浪費して生きてゆく
[01:51.3]活下去
[01:51.3]何故隠してしまうのですか
[01:53.89]为什么隐藏
[01:53.89]笑われるのが怖いのですか
[01:56.43]为什么害怕被嘲笑
[01:56.43]誰にも会いたくないのですか
[01:58.92]不想见到任何人吗
[01:58.92]それ本当ですか
[02:01.28]那是真心话吗
[02:01.28]曖昧という名の海に溺れて
[02:04.02]失落于所谓暧昧的海里
[02:04.02]息も出来ないほど苦しいの
[02:06.46]痛苦得几乎无法呼吸
[02:06.46]少し声が聞きたくなりました
[02:09.05]突然有些想听你的声音
[02:09.05]本当に弱いな
[02:21.75]我真的很软弱呢
[02:21.75]一向に進まない支度の途中
[02:24.59]在毫无进展的准备途中
[02:24.59]朦朧とした頭で思う
[02:26.89]在朦胧的脑袋里思考着
[02:26.89]「もう理由を付けて
[02:29.45]干脆脆找个理由
[02:29.45]休んでしまおうかな」
[02:32.44]休息好了
[02:32.44]いやいや分かってますって
[02:34.63]没有啦我也是知道的
[02:34.63]何となく言ってみただけだよ
[02:37.43]只是随口说看看而已
[02:37.43]分かってるから怒らないでよ
[02:42.3]我知道的,所以不要生气啦
[02:42.3]幸せだろうと
[02:44.64]不管是幸福
[02:44.64]不幸せだろうと
[02:47.26]还是不幸福
[02:47.26]平等に残酷に
[02:49.54001]平等而残酷地
[02:49.54001]朝日は昇る
[02:51.82]朝阳仍会升起
[02:51.82]生きていくだけで
[02:54.15]对光是活下去
[02:54.15]精一杯の私にこれ以上
[02:58.68]就竭尽全力的我
[02:58.68]何を望むというの
[03:01.85]你还想奢求更多什么
[03:01.85]何故気にしてしまうのですか
[03:04.55]为什么会在意
[03:04.55]本当は愛されたいのですか
[03:07.07]其实是想被爱吗
[03:07.07]その手を離したのは誰ですか
[03:09.71]放开手的人是谁
[03:09.71]気が付いてますか
[03:11.79]你发现了吗
[03:11.79]人生にタイムカードがあるなら
[03:14.71]如果人生可以打卡
[03:14.71]終わりの時間は何時なんだろう
[03:17.18]那结束的时间是什么时候
[03:17.18]私が生きた分の給料は
[03:19.78]我所活过的日子
[03:19.78]誰が払うんですか
[03:32.05]该由谁来支付薪水
[03:32.05]サンキュー
[03:33.19]thank you
[03:33.19]ありがとうって言いたいの
[03:37.3]想说声谢谢你
[03:37.3]サンキュー
[03:38.34]thank you
[03:38.34]ありがとうって言いたいよ
[03:42.27]好想说声谢谢你
[03:42.27]サンキュー
[03:43.36]thank you
[03:43.36]一度だけでも良いから
[03:47.78]即使只有一次也好
[03:47.78]心の底から大泣きしながら
[03:50.56]想打从心底放声大哭
[03:50.56]ありがとうって言いたいの
[03:55.02]然后说声谢谢你
[03:55.02]何故隠してしまうのですか
[03:57.55]为什么要隐藏
[03:57.55]本当は聞いて欲しいのですか
[04:00.2]其实是希望有个倾听者吗
[04:00.2]絶対に笑ったりしないから
[04:02.75]我绝对不会笑的
[04:02.75]話してみませんか
[04:05.21]要不要聊聊呢
[04:05.21]口を開かなければ
[04:06.75]不说出口的话
[04:06.75]分からない
[04:07.8]就没法明白
[04:07.8]思ってるだけでは
[04:09.18]只是放在心里
[04:09.18]伝わらない
[04:10.27]谁都不会懂
[04:10.27]なんて面倒くさい
[04:11.63]人类啊
[04:11.63]生き物でしょう
[04:12.82]可是很麻烦的
[04:12.82]人間というのは
[04:17.66]生物呢
[04:17.66]ハロハワユ
[04:22.75]hello,how are you
[04:22.75]ハロハワユ
[04:28.06]hello,how are you
[04:28.06]ハロハワユ
[04:30.5]hello,how are you
[04:30.5]あなたに
[04:32.86]对你说
[04:32.86]ハロハワユ
[04:37.86]hello,how are you
展开