gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Ga1ahad and Scientific Witchery - 淵千律,源七夜

Ga1ahad and Scientific Witchery-淵千律,源七夜.mp3
[00:00.000] 作词 : Mili [00:00.027] 作曲 : Mili [0...
[00:00.000] 作词 : Mili
[00:00.027] 作曲 : Mili
[00:00.55]「Ga1ahad and Scientific Witchery」
[00:03.21]「加拉哈德1号与科学性巫术」
[00:06.14]Music:Mili
[00:08.55]LRC by NightWheel & kichioni
[00:11.46]
[00:16.94]< The magical potion of reanimation | 魔幻的复苏药水 >
[00:19.89]( Bittersweet cranberry flavored euphoria | 甜涩蔓越莓口味的幸福 )
[00:23.26]< Rise from bed my darling | 亲爱的快从床上站起来吧 >
[00:25.88]So I can see you again | 为了能让我再见你一面
[00:27.22]So I can kill you again | 为了能让我再杀你一遍
[00:28.94]( My brains accelerate | 我的大脑运转加速 )
[00:30.79]< And I'll | 然后 >
[00:31.44]Reassemble you again | 为能让我再组装你一遍
[00:36.34]
[00:40.50]( The witches can't be loved | 魔女们不值被爱 )
[00:44.50]( So bravely I fought | 所以我英勇地战胜了敌人 )
[00:47.30]( They fell and failed | 让他们以失败告终 )
[00:50.14]( My Lady doesn't wilt | 我的女王殿下将永不枯萎 )
[00:52.31]< Lata lulila lulula lilula ta | 啦啦啦…… >
[00:55.24]< Lata lulila lulula lulalila | 啦啦啦…… >
[00:57.97]< Lata lulila lulula lilula ta | 啦啦啦…… >
[01:00.90]< Lata lulila lulula lulalila | 啦啦啦…… >
[01:03.55]
[01:03.79]< Poisoned sandwich tea party starts now | 沾了毒的三明治下午茶会 现在就要开始啦 >
[01:09.51]< Eat up | 快吃快吃 >
[01:10.56]< If you're lucky you won't rot | 如果运气好的话就不会把肚子吃烂 >
[01:12.40]( Eat up | 快吃快吃 )
[01:13.46]( It's your turn | 该你了 )
[01:14.16]( Eat till you drop | 吃到你倒下为止 )
[01:15.31]< Eat up | 快吃快吃 >
[01:16.39]< Maybe this time you'll be caught | 没准这回你会中大奖呢 >
[01:18.20]( Eat up | 快吃快吃 )
[01:19.24]( Fill your stomach till it pops | 吃到你肚子爆炸为止 )
[01:21.15]Eat up | 快吃快吃
[01:22.18]Eat it all just eat it all | 全部吃掉全部吃掉
[01:24.65]Cause there's no poison after all | 其实根本就没有毒
[01:27.86]
[01:29.92]( I've cleared mountains and dungeons | 扫过高山与地牢 )
[01:35.54]( Iron maiden | 钢铁处女 )
[01:39.57]( My Lady has spoken | 我的女王殿下发言道 )
[01:43.52]( "Ga1ahad, you will shall never collapse" | “加拉哈德1号,我可不允许你失败” )
[01:47.04]( So I charged up my lasers | 于是我为我的激光枪填上了子弹 )
[01:52.65]
[01:52.89]< Talila lulila | 哒哩啦噜哩啦 >
[01:55.05]< That makes your bones stronger than steel | 这是使骨头变得比钢筋还硬的魔法哟 >
[01:57.95]< Tulila talila | 嘟哩啦哒哩啦 >
[02:00.07]< That backs up your thoughts to the cloud | 这是把思想备份到云端的魔法哟 >
[02:03.00]< Truth or false | 是与非 >
[02:04.05]< It's the logic that dictates it all | 这是个被伦理所支配的世界 >
[02:06.30]< Rising edge ticks the clock | 上升沿驱动着时钟频率 >
[02:07.69]< Stimulates your flip flop | 激励着你的双稳态触发器 >
[02:09.14]< Generate | 生成 >
[02:09.82]< Oscillate | 摆动 >
[02:10.52]< Let your blood fill the gates | 让你的血液充满逻辑门 >
[02:12.02]< Multiplex | 多路化 >
[02:12.72]< Process registration | 程序注册 >
[02:14.36]< Wipe off your pus | 抹掉你身上的脓汁 >
[02:16.14]< Grind down your vitamins | 来碾一点维他命吧 >
[02:18.33]< The end justifies the means | 为了达到目的应该不择手段 >
[02:20.09]< Open the book | 翻开教科书 >
[02:21.47]< Turn to page 617 -- Scientific Witchery | 到第617页《科学性巫术之章》 >
[02:28.58]
[02:37.40]( Someday | 总有一天 )
[02:38.04]( I'll conquer the land and have you slayed | 我会征服大陆将你砍下 )
[02:39.88]< Blast away | 快瞄准我呀 >
[02:40.52]< Blast away | 快瞄准我呀 >
[02:41.71]< Don't be like Lancel0t | 别跟兰斯洛特0号似的 >
[02:42.12]( I appriciate your thoughts | 你的心意我领了 )
[02:42.42]< You are the new upgrade | 你可是我做的新版本 >
[02:44.24]( But you've given me too much to tolerate | 但你给我的爱实在太多太重 )
[02:46.30]< I've done so much for you | 我献给你这么多 >
[02:47.96]< But you treat me this way | 为什么还要这样对我 >
[02:49.24]No forgiveness for this endless love | 不被饶恕的无尽的恋情
[02:52.64]My goddess never looked at me | 我们的女神从未朝这边看过一眼
[02:54.89]( Finally our wounds closed | 终于 我们的伤口愈合了 )
[02:58.39]< Our wounds closed | 愈合了 >
[03:00.82]( Turned into | 逐渐结成 )
[03:02.85]Purple scabs | 深紫色的痂
[03:04.98]Kiss me tenderly gently violently | 轻轻地温柔地狂暴地亲吻我吧
[03:18.02]
[03:18.62]< There's no undo and there's no repeat | 这里没有撤销也没有重复 >
[03:22.94]( Can't go back to how we used to be | 我们已经无法再回到过去 )
[03:27.25]There's no restart but only proceed | 不能重新启动的我们只好向前进
[03:31.56]Take up from where we've left off and see | 前方有什么等待着我们呢 一起去看看吧
[03:36.14]
展开