gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Laughter - Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)

Laughter-Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM).mp3
[00:00.0]Laughter - Official髭男dism (Official Hig...
[00:00.0]Laughter - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
[00:03.04]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.04]词:藤原聡
[00:05.78]//
[00:05.78]曲:藤原聡
[00:09.14]//
[00:09.14]编曲:Official髭男dism
[00:12.47]//
[00:12.47]鏡の中を覗いても
[00:17.42]尽管努力窥伺镜中之景
[00:17.42]羽根ひとつも見つからないけど
[00:24.12]遍寻不到任何一片羽毛
[00:24.12]空を待ち焦がれた
[00:27.15]却能听见小鸟发出
[00:27.15]鳥の急かすような囀りが聞こえる
[00:36.55]宛若期盼天空已久的焦急啼鸣
[00:36.55]鉄格子みたいな街を
[00:41.44]现在 我决定要逃离
[00:41.44]抜け出す事に決めたよ 今
[00:48.14]这座铁栅栏一般的城市
[00:48.14]それを引き留める言葉も
[00:52.17]挽留我的话语
[00:52.17]気持ちだけ受け取るよ
[00:56.89]其中的真情我都心领了
[00:56.89]どうも有難う
[00:59.75]非常感谢
[00:59.75]失うものや諦めるものは
[01:05.71]失去的东西 放弃的东西
[01:05.71]確かにどれも輝いて見えるけど
[01:11.72]确实每一个看起来都很耀眼
[01:11.72]秤にかけた 自分で選んだ
[01:17.8]但我将其放置于天平之上 自己做出了选择
[01:17.8]悔やむ権利も捨て去ってた
[01:24.32]连后悔的权利也已舍去
[01:24.32]翼は動きますか?
[01:27.47]翅膀能够挥动起来吗?
[01:27.47]本当に飛べますか?
[01:30.520004]真的可以飞翔吗?
[01:30.520004]YesもNoも言わずに
[01:33.14]没有回答Yes或者No
[01:33.14]真っ直ぐに空を見てた
[01:36.42]只径直凝望着天空
[01:36.42]鳥の名前はラフター
[01:39.5]鸟儿的名字叫做Laughter
[01:39.5]ケージを壊した
[01:42.490005]打破了牢笼
[01:42.490005]YesでもNoでもなくて
[01:45.119995]依靠的并非是Yes或No的答案
[01:45.119995]飛びたいとはしゃいでる声だけで
[01:49.509995]而是想要飞翔的热切之声
[01:49.509995]膝を抱えた昨日までの自分を
[01:54.45]超越了到昨天为止
[01:54.45]乗り越えたラフター
[01:56.880005]还抱膝蜷缩的自己的Laughter
[01:56.880005]今日も歌い続けた
[02:00.4]今天依旧歌唱不止
[02:00.4]自分自身に勝利を告げるための歌
[02:11.1]唱着向自己宣告胜利的歌
[02:11.1]本当の正しさってものを
[02:15.99]强风不断地追问着我
[02:15.99]風の強さに問い詰められて
[02:22.69]什么才是真正的正确
[02:22.69]行くべき道を逸れて
[02:25.65]也曾偏离应走的轨道
[02:25.65]他の鳥の航路へ
[02:28.66]迷失了方向
[02:28.66]迷い込むこともある
[02:35.09]飞进其他鸟儿的航路
[02:35.09]乱気流の中でさざめく
[02:39.97]寻找着紊乱气流之中
[02:39.97]光の粒を探して ほら
[02:46.59]喧哗热闹的光粒 你看
[02:46.59]たとえ紛い物だったとしても
[02:50.63]即使只是仿造品
[02:50.63]自分にとっての正しさを
[02:54.97]也要尝试去创造
[02:54.97]創造してみるよ 大事にするよ
[03:04.16]对自己而言的正确 我会好好珍惜
[03:04.16]人格者ではなく
[03:07.13]不是高尚者
[03:07.13]成功者でもなく
[03:10.35]也不是成功者
[03:10.35]いつでも今を誇れる人で在りたい
[03:16.39]我希望做一个能永远为当下而骄傲的人
[03:16.39]そんな希望抱き 未来図を描き
[03:22.36]怀抱着那般希望 描绘未来蓝图
[03:22.36]手放さず生きていたいだけ
[03:29.1]我只想就这样坚持不懈地活下去
[03:29.1]現実は見えますか?
[03:31.86]你能看清现实吗?
[03:31.86]保証は出来ますか?
[03:34.99]能够做出保证吗?
[03:34.99]YesもNoも言えずに
[03:37.5]说不出Yes或No
[03:37.5]答えに詰まっていた過去を
[03:40.9]将无以作答的过去
[03:40.9]背に乗せたラフター
[03:43.88]背负于肩的Laughter
[03:43.88]予想を覆した
[03:47.02]彻底推翻了预想
[03:47.02]ゴールや距離ではなくて
[03:49.63]不是终点或者距离
[03:49.63]絶えず響いてた声こそが
[03:54.03]那回响不断的声音
[03:54.03]孤独な夜にサーチライトにしてた
[03:58.92]才正是孤独夜里
[03:58.92]あの光だった
[04:01.29]成为探照灯的那道光
[04:01.29]今やっと気付いた
[04:05.49]如今我终于醒悟
[04:05.49]前例のない大雨に
[04:08.46]史无前例的大雨中
[04:08.46]傘も意味を為さない
[04:11.41]撑伞也失去了意义
[04:11.41]それでも胸は熱くなって
[04:17.49]即便如此内心依旧变得滚烫
[04:17.49]海鳴りよりも強く
[04:20.47]比涛声更强烈
[04:20.47]稲妻よりも速く
[04:23.35]比闪电更迅速
[04:23.35]羽ばたいて前途を目指して
[04:55.86]向着自己的前途 振翅飞翔
[04:55.86]翼は動きますか?
[04:58.93]翅膀能够挥动起来吗?
[04:58.93]本当に飛べますか?
[05:02.04]真的可以飞翔吗?
[05:02.04]YesもNoも言わずに
[05:04.52]没有回答Yes或者No
[05:04.52]真っ直ぐに空を見てた
[05:07.91]只径直凝望着天空
[05:07.91]鳥の名前はラフター
[05:10.97]鸟儿的名字叫做Laughter
[05:10.97]ケージを壊した
[05:14.02]打破了牢笼
[05:14.02]YesでもNoでもなくて
[05:16.64]依靠的并非是Yes或No的答案
[05:16.64]飛びたいとはしゃいでる声だけで
[05:21.01]而是想要飞翔的热切之声
[05:21.01]膝を抱えた昨日までの自分を
[05:26.02]超越了到昨天为止
[05:26.02]乗り越えたラフター
[05:28.38]还抱膝蜷缩的自己的Laughter
[05:28.38]今日も歌い続けた
[05:31.78]今天依旧歌唱不止
[05:31.78]自分自身に勝利を告げるための歌
[05:36.78]唱着向自己宣告胜利的歌
展开