gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Runaway - P!nk

Runaway-P!nk.mp3
[00:01.45]Runaway - P!nk [00:08.47]// [00:08.47]I'...
[00:01.45]Runaway - P!nk
[00:08.47]//
[00:08.47]I've got my things packed
[00:12.78]我打包好我的行李
[00:12.78]My favorite pillow
[00:17.4]带上我最喜欢的枕头
[00:17.4]Got my sleeping bag
[00:21.76]再带上我的睡袋
[00:21.76]Climb out the window
[00:26.37]从窗口爬出去
[00:26.37]All the pictures and pain
[00:30.7]把所有照片和伤痛
[00:30.7]I left behind
[00:35.28]全都抛之脑后
[00:35.28]All the freedom and fame
[00:39.6]我定要去寻找
[00:39.6]I've gotta find
[00:44.18]自由和名望
[00:44.18]And i wonder
[00:45.57]而我想知道
[00:45.57]How long it'll take them to notice that i'm gone
[00:53.2]他们多久才会发现我溜走了呢
[00:53.2]And i wonder
[00:54.62]我想知道
[00:54.62]How far it'll take me
[00:57.33]我逃跑的路线
[00:57.33]To run away
[00:58.6]到底有多远呢
[00:58.6]It don't make any sense to me
[01:01.74]这对我一点意义都没有
[01:01.74]Run away
[01:05.23]逃跑人生
[01:05.23]This life makes no sense to me
[01:06.84]我这辈子过得很没意义
[01:06.84]Run away
[01:09.69]逃跑人生
[01:09.69]It don't make any sense to me
[01:11.04]这对我来说没任何意义
[01:11.04]Run away
[01:14.26]逃跑人生
[01:14.26]It don't make any sense to me
[01:16.229996]这对我来说没任何意义
[01:16.229996]I was just trying to be myself
[01:18.47]我只是想做我自己
[01:18.47]Have it your way i'll meet you in hell
[01:20.75]你顾好自己就好 我们地狱见吧
[01:20.75]It's all these secrets that i shouldn't tell i've got to run away
[01:25.33]这是我不能说的秘密 我定要逃离这里
[01:25.33]It's hypocritical of you
[01:27.37]你很虚伪
[01:27.37]Do as you say not as you do
[01:29.5]言行不一
[01:29.5]I'll never be your perfect girl
[01:32.229996]我不会是你的完美女友
[01:32.229996]I've got to run away
[01:42.09]我定要逃离这里
[01:42.09]I'm too young to be
[01:46.479996]我太年轻了
[01:46.479996]Taken seriously
[01:50.8]不能这么严肃待我
[01:50.8]But i'm too old to believe
[01:55.33]但我也心智成熟
[01:55.33]All this hypocrisy
[01:59.770004]足以识破你们的伪善
[01:59.770004]And i wonder
[02:01.18]而我想知道
[02:01.18]How long it'll take them to see my bed is made
[02:08.73]他们多久才会看到我整理好的床铺
[02:08.73]And i wonder
[02:12.38]我想知道
[02:12.38]If i was a mistake
[02:14.1]我的出生是否就是个错误
[02:14.1]I might have nowhere left to go
[02:16.04001]我或许没其他地方可去
[02:16.04001]But i know that i cannot go home
[02:18.3]但我知道我不能回家
[02:18.3]These words are strapped inside my head
[02:20.44]那些喋喋不休的话束缚着我的脑袋
[02:20.44]Tell me to run before i'm dead
[02:22.9]告诉我在生命结束前快逃
[02:22.9]Chase the rainbows in my mind
[02:24.9]去追逐内心的美好
[02:24.9]And i will try to stay alive
[02:27.45999]我也会尽力活下来
[02:27.45999]Maybe the world will know one day
[02:29.51]或许某天这个世界就会知道
[02:29.51]Why won't you help me run away
[02:34.17]为何你不助我逃跑
[02:34.17]It don't make any sense to me
[02:35.33]这对我一点意义都没有
[02:35.33]Run away
[02:38.6]逃跑人生
[02:38.6]This life makes no sense to me
[02:39.7]这对我一点意义都没有
[02:39.7]Run away
[02:45.76]逃跑人生
[02:45.76]I could sing for change
[02:47.87]我可以在巴黎的大街上
[02:47.87]On a paris street
[02:50.1]为改变而高歌
[02:50.1]Be a red light dancer
[02:52.32]在新奥尔良
[02:52.32]In new orleans
[02:54.57]做个红灯区的舞娘
[02:54.57]I could start again
[02:56.79001]我会重新
[02:56.79001]To the family
[02:58.94]组建自己的家庭
[02:58.94]I could change my name
[03:00.92]还可以改名换姓
[03:00.92]Come and go as i please
[03:03.86]来去自如 自由自在
[03:03.86]In the dead of night
[03:06.98]在深夜里
[03:06.98]You'll wonder where i've gone
[03:12.45]你会想知道我去了哪里
[03:12.45]Wasn't it you
[03:14.77]难道不是你
[03:14.77]Wasn't it you
[03:17.05]难道不是你
[03:17.05]Wasn't it you that made me run away
[03:20.5]难道不是你让我想逃跑的么
[03:20.5]I was just trying to be myself
[03:22.42]我只是想做我自己
[03:22.42]Have it your way i'll meet you in hell
[03:25.27]你顾好自己就好 我们地狱见吧
[03:25.27]All these secrets that i shouldn't tell i've got to run away
[03:29.68]这是我不能说的秘密 我定要逃离这里
[03:29.68]It's hypocritical of you
[03:31.79001]你很虚伪
[03:31.79001]Do as you say not as you do
[03:34.20999]说的跟做的都不一致
[03:34.20999]Never be your perfect girl
[03:36.62]我不会是你的完美女友
[03:36.62]I've got to run away
[03:40.89]我定要逃离这里
[03:40.89]It don't make any sense to me
[03:42.2]这对我一点意义都没有
[03:42.2]Run away
[03:45.33]逃跑人生
[03:45.33]This life makes no sense to me
[03:46.44]这对我一点意义都没有
[03:46.44]Run away
[03:49.49]逃跑人生
[03:49.49]It don't make any sense to me
[03:50.86]这对我一点意义都没有
[03:50.86]Run away
[03:54.15]逃跑人生
[03:54.15]It don't make any sense to me
[03:58.48]这对我一点意义都没有
[03:58.48]This life makes no sense to me
[04:02.66]我这辈子过得很没意义
[04:02.66]It don't make any sense to me
[04:07.34]这对我一点意义都没有
[04:07.34]It don't make any sense to me
[04:11.7]这对我一点意义都没有
[04:11.7]Life don't make any sense to me
[04:16.7]生活对我来说一点意义都没有
展开