gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ダーリン - MARETU&初音ミク

ダーリン-MARETU&初音ミク.mp3
[00:00.0]更好的恋爱 出错的发展 [00:00.0] 作曲 : MA...
[00:00.0]更好的恋爱 出错的发展
[00:00.0] 作曲 : MARETU
[00:01.0]因为 这样的话很无聊不是吗……
[00:01.0] 作词 : MARETU
[00:03.0]魔法みたいな 夢みたいな
[00:06.0]如同魔法一般 如同梦境一般
[00:06.0]ファンタジックな物語が
[00:09.0]被幻想填满的故事
[00:09.0]世界に感染
[00:10.0]世界中感染
[00:10.0]愉快に蔓延
[00:11.0]愉快中蔓延
[00:11.0]待って、そんなの聞いてないってば!
[00:19.0]等一下 这种事情我没有听说过啊!
[00:19.0]根本的に 痛い異常行動
[00:22.0]从根本上 支撑着令人疼痛的异常行为的
[00:22.0]支える 枯れない妄想量
[00:25.0]是不会枯竭的妄想量
[00:25.0]本能的に 深い破壊衝動
[00:27.0]从本能上 将深刻破坏冲动所映出的
[00:27.0]照らす確かな解像度
[00:30.0]是确实的分辨率
[00:30.0]恋の導火線、
[00:31.0]恋爱的导火线
[00:31.0]いざ 火をともし
[00:33.0]直接点燃一根吧
[00:33.0]ひとつ、ここらで本調子
[00:35.0]这时候要用普通状态去做
[00:35.0]脳細胞に
[00:37.0]现在
[00:37.0]今、
[00:38.0]往脑细胞中
[00:38.0]叩き込め
[00:39.0]去灌输
[00:39.0]"わからないことだらけ"を
[00:41.0]“我什么都不明白”的思想吧
[00:41.0]あざとい、きわどい
[00:43.0]耍了小聪明 使了坏招
[00:43.0]笑わないで。
[00:47.0]不要嘲笑我了呀
[00:47.0]いつも いつも
[00:48.0]一直都 一直都
[00:48.0]誤魔化してばっかりね!
[00:53.0]在蒙混过关呢!
[00:53.0]いらない、知らない
[00:54.0]说着什么不知道 什么也不需要
[00:54.0]おだてないで!
[00:58.0]不要再怂恿我了啊!
[00:58.0]言えない 消えない思い込め
[01:01.0]说不出来 却也不会消失的想法
[01:01.0]"愛の強制ミューティレーション!"
[01:04.0]"爱的强制摧残!"
[01:04.0]魔法みたいな 夢みたいな
[01:07.0]如同魔法一般 如同梦境一般
[01:07.0]ファンタジックな物語が
[01:09.0]被幻想填满的故事
[01:09.0]世界に感染!不快に蔓延!
[01:12.0]世界中感染 不快中蔓延!
[01:12.0]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
[01:15.0]等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?
[01:15.0]ベターな恋愛 エラーな展開
[01:18.0]更好的恋爱 出错的发展
[01:18.0]だって、それじゃあつまらないでしょ…
[01:20.0]因为 这样的话很无聊不是吗……
[01:20.0]切り抜けて
[01:22.0]冲出重围
[01:22.0]惹きつけて
[01:23.0]向你靠近
[01:23.0]"愛の顔面ストレート!"
[01:31.0]“爱情破颜拳!”
[01:31.0]根本的に まずい異常行動
[01:34.0]从根本上 支撑不妙的异常行动的
[01:34.0]支える いかれた情報量
[01:36.0]是无用的情报量
[01:36.0]圧倒的に 淡い母性本能
[01:39.490005]污蔑践踏
[01:39.490005]暴く 飢えた奴隷根性
[01:42.0]压倒性的 让淡淡的母性所暴露的
[01:42.0]愛の導火線、
[01:43.0]是饥渴的奴隶本性
[01:43.0]いざ 火をつけて
[01:45.0]恋爱的导火线
[01:45.0]頭の中はアルデンテ?
[01:47.0]直接点燃一根吧
[01:47.0]生細胞に
[01:48.490005]打上烙印
[01:48.490005]今、
[01:49.29]像要融化的 三叉神经
[01:49.29]流し込め
[01:50.490005]就要坏掉的 群居本能
[01:50.490005]"耐え難いことだらけ"を
[01:53.0]脑中的思想僵硬到不行?
[01:53.0]冷たい ふれあい
[01:55.0]现在
[01:55.0]遊ばないで。
[01:59.0]就向活细胞
[01:59.0]いつも いつも
[02:00.49]即将崩坏的情感 放到面前
[02:00.49]当てつけてばっかりね!
[02:06.0]倒入
[02:06.0]ふざけないで。
[02:10.0]"全是难堪的事"这种想法
[02:10.0]言えない 消えない思い込め
[02:13.0]时而冷淡 时而温柔
[02:13.0]"愛の眼球アイスピック!"
[02:26.0]不要玩弄我啦。
[02:26.0]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
[02:32.0]一直都 一直都
[02:32.0]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ
[02:37.0]总是嘲讽我啊!
[02:37.0]狂った未来に迎合
[02:39.0]笨拙地 观察着动向
[02:39.0]終わった抵抗
[02:41.0]不要开玩笑啦。
[02:41.0]いっそこのまま目を塞いで
[02:43.0]说不出来 却也不会消失的想法
[02:43.0]切って爽快
[02:45.0]"爱的眼球剥离!"
[02:45.0]喰らって崩壊
[02:46.0]只是因为所喜之人所喜之人即会厌恶
[02:46.0]知って後悔
[02:49.0]扮演着好应付的家伙 度过一生这种事我可不想做
[02:49.0]手を繋いで 場を繋いで
[02:05.49]"爱的脑内revolution!"
[02:52.0]迎合疯狂的未来
[02:52.0]ファンタジックな すったもんだが
[02:54.0]放弃了抵抗
[02:54.0]頭脳に感染!危険に発展!
[02:57.0]干脆就这样蒙上眼睛
[02:57.0]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
[03:00.0]结束的爽快
[03:00.0]ベターな恋愛 エラーな展開
[03:03.0]打击的崩坏
[03:03.0]だって、それじゃあつまらないでしょ…
[03:05.0]知晓的后悔
[03:05.0]踏み付けて
[03:07.0]梦想的未来
[03:07.0]焼き付けて
[03:08.0]两手相牵 消磨时间
[03:08.0]とろけそうな 三叉神経
[03:11.0]被幻想填满的争吵
[03:11.0]壊れそうな 群居本能
[03:14.0]头脑中感染!危险中发展!
[03:14.0]崩れそうな 情を前に、
[03:16.0]等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?
[03:16.0]"愛の脳内レボリューション!"
展开