gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Giant Step - May'n

Giant Step-May'n.mp3
[00:00.0]Giant Step - May'n (中林芽依) [00:08.9]//...
[00:00.0]Giant Step - May'n (中林芽依)
[00:08.9]//
[00:08.9]詞:岩里祐穂
[00:17.81]//
[00:17.81]曲:鳴瀬シュウヘイ
[00:26.72]//
[00:26.72]どうして震えてる 新しく変われる
[00:32.39]为什么颤抖,新的改变
[00:32.39]スタートを前にして
[00:35.53]即将开始
[00:35.53]見えない明日という
[00:38.79]看不见的明天
[00:38.79]タイトロープを歩く
[00:41.6]想像着走在钢丝上
[00:41.6]イメージで躊躇してる?
[00:44.78]会犹豫吗
[00:44.78]落ちそうだから 下を向いたら
[00:47.94]快要坠落,朝着下方的话
[00:47.94]宇宙(そら)は見えない
[00:51.15]就看不见宇宙
[00:51.15]無限ポシビリティ
[00:53.39]无限的可能性
[00:53.39]君のことを 呼んでいるんだ!
[00:57.45]呼唤着你
[00:57.45]一歩 GIANT STEP
[00:59.91]巨大的一步
[00:59.91]君にとってLittle だとしても
[01:03.62]就算对你来说只是很小的一步
[01:03.62]世界には(For the new world)
[01:05.76]对这个新世界
[01:05.76]未来には(For the new days)
[01:07.22]对未来,对新的日子
[01:07.22]影響は 大き過ぎるほど!
[01:09.8]会有很大的影响
[01:09.8]きっと GIANT STEP
[01:12.26]一定是巨大的一步
[01:12.26]1センチだって構わない
[01:15.91]就算只有1公尺也没关系
[01:15.91]ほらなんか(今 風が)
[01:17.65]看,现在风
[01:17.65]変わったの(気付いてた?)
[01:19.51]在变化,感觉到了吗
[01:19.51]だから君 そのまま One more step
[01:30.26]所以你,再这样迈出新的一步
[01:30.26]たぶん思うように 行かなかった時に
[01:35.78]可能没有按照理想的方式进行的时候
[01:35.78]次のストーリー 始まってる
[01:39.17]会有新的故事将要展开
[01:39.17]「もういいや」投げ出すか
[01:42.04]抛出一句,就这样吧
[01:42.04]知らなかった何か
[01:45.11]就什么也不知道了
[01:45.11]探せるか そこTurning point
[01:48.35]寻找是转折点
[01:48.35]立ち止まったら そこからじゃなきゃ
[01:51.7]停止,就是从这里开始的
[01:51.7]見えない景色
[01:53.81]看不进的景色
[01:53.81]悔しさをメモライズ
[01:56.86]感到后悔
[01:56.86]そう何時かの パワーになれ!
[02:00.47]那会在某时变成力量
[02:00.47]一歩 GIANT STEP
[02:03.61]巨大的一步
[02:03.61]いつだって 未知なる場所へ
[02:06.99]永远向未知的地方前进
[02:06.99]雲の上(No borderline)
[02:08.39]云上,没有边界
[02:08.39]もっと上(Yes outerspace)
[02:10.11]再往上,是的,外太空
[02:10.11]どこまでも 飛んでみてもいいんだ
[02:13.54]飞去任何地方
[02:13.54]きっと GIANT STEP
[02:15.78]一定是巨大的一步
[02:15.78]誰かの 無茶から始まる
[02:19.38]在谁的带领下开始
[02:19.38]大切な(ヒストリカル)
[02:21.65]重要的,历史性的
[02:21.65]待っている(エボリューション)
[02:23.70999]等待,进化
[02:23.70999]だから今 ここから...One more step
[02:47.57]所以,现在,在这里,再迈出一步
[02:47.57]宇宙の その果てを
[02:50.20999]宇宙的边际
[02:50.20999]想像すると止まらない
[02:57.13]一想像就不能停止
[02:57.13]My heart is beating
[02:59.83]我的心脏在跳动
[02:59.83]未知の ものだけが 僕ら導く...
[03:06.04]我们要去向未知的方向
[03:06.04]Uh take a step forward
[03:09.18]迈出一步
[03:09.18]一歩 GIANT STEP
[03:11.86]巨大的一步
[03:11.86]君にとってLittleだとしても
[03:15.17]对你来说有些渺小
[03:15.17]世界には(For the new world)
[03:16.67]对这个新世界
[03:16.67]未来には(For the new days)
[03:18.33]对未来,新的日子
[03:18.33]影響は 大き過ぎるほど!
[03:21.61]影响巨大
[03:21.61]きっと GIANT STEP
[03:24.02]一定是巨大的一步
[03:24.02]1センチだって構わない
[03:27.64]就算只有1公尺也可以
[03:27.64]ほらなんか(今 風が)
[03:30.39]现在风有一些
[03:30.39]変わったの(気付いてた?)
[03:32.63]改变,感觉到了吗
[03:32.63]だから君 そうこの感じ!
[03:34.41]所以你,要感受
[03:34.41]大切な(ヒストリカル)
[03:35.8]重要的,历史性的
[03:35.8]待っている(エボリューション)
[03:37.64]等待,进化
[03:37.64]だから今 ここから...One more step
[03:42.64]所以,现在,从这里,再迈出一步
展开