gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Sound of Silence - Various Artists

The Sound of Silence-Various Artists.mp3
[00:00.0]The Sound of Silence - Various Artists (...
[00:00.0]The Sound of Silence - Various Artists (欧美群星)
[00:02.95]//
[00:02.95]Hello darkness my old friend
[00:06.89]你好 暗夜 我的老朋友
[00:06.89]I've come to talk with you again
[00:11.41]我又来和你聊天
[00:11.41]Because a vision softly creeping
[00:16.46]因为幻觉悄悄地袭来
[00:16.46]Left its seeds while I was sleeping
[00:20.99]在我的睡梦中埋下种子
[00:20.99]And the vision that was planted in my brain
[00:27.79]脑海中的幻象生根发芽
[00:27.79]Still remains
[00:31.05]仍然缠绕着我
[00:31.05]Within the sound of silence
[00:36.66]在这寂静之声中
[00:36.66]In restless dreams I walked alone
[00:41.63]我独自漫步在辗转难眠的梦中
[00:41.63]Narrow streets of cobblestone
[00:46.21]在铺着鹅卵石的羊肠小道上
[00:46.21]Neath the halo of a street lamp
[00:50.5]在路灯昏黄的灯光下
[00:50.5]I turned my collar to the cold and damp
[00:55.39]我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
[00:55.39]When my eyes were stabbed by the flash of a
[00:59.37]当闪烁的霓虹灯
[00:59.37]Neon light
[01:01.94]刺入我眼帘
[01:01.94]That split the night
[01:05.37]撕裂黑夜
[01:05.37]And touched the sound of silence
[01:11.2]触碰到寂静之声
[01:11.2]And in the naked light I saw
[01:15.61]在茫茫夜幕下 我看到
[01:15.61]Ten thousand people maybe more
[01:20.520004]成千上万的人们
[01:20.520004]People talking without speaking
[01:25.05]人们说而不言
[01:25.05]People hearing without listening
[01:29.65]人们听而不闻
[01:29.65]People writing songs
[01:33.04]人们谱写了
[01:33.04]That voices never shared
[01:37.29]无人吟唱的乐章
[01:37.29]And no one dared
[01:40.69]但是没有人
[01:40.69]Disturb the sound of silence
[01:46.729996]敢打破这寂静之声
[01:46.729996]Fools said I you do not know
[01:50.95]我说 愚蠢的人们啊 你们不知道
[01:50.95]Silence like a cancer grows
[01:55.82]寂静就像顽疾般滋长
[01:55.82]Hear my words that I might teach you
[02:00.34]倾听我的言语 我可以教诲你
[02:00.34]Take my arms that I might reach you
[02:04.98]抬起我的臂膀 我可以触到你
[02:04.98]But my words like silent raindrops fell
[02:14.5]但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落
[02:14.5]And echoed in the wells of silence
[02:21.99]在这寂静之井中回荡
[02:21.99]And the people bowed and prayed
[02:26.49]人们叩首祈祷
[02:26.49]To the neon god they made
[02:31.02]对他们创造的闪耀神卑躬屈膝
[02:31.02]And the sign flashed out its warning
[02:35.65]神迹发出警示
[02:35.65]In the words that it was forming
[02:40.17]它告诉人们
[02:40.17]And the sign said
[02:41.64]神迹说
[02:41.64]The words of the prophets are
[02:44.19]预言家的话
[02:44.19]Written on the subway walls
[02:47.93]写在地下道的墙上
[02:47.93]And tenement halls
[02:50.86]和房屋的走廊里
[02:50.86]And whispered in the sounds of silence
[02:55.86]在这寂静之声中轻轻低吟
展开