logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Now or Never - ナノ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Now or Never-ナノ.mp3
[00:00.0]Now or Never - ナノ (Nano) [00:09.59]...
[00:00.0]Now or Never - ナノ (Nano)
[00:09.59]
[00:09.59]作詞:ナノ
[00:19.18]
[00:19.18]作曲:nanovish
[00:28.77]
[00:28.77]Lost 手探りで探してた
[00:34.97]迷茫地探索着
[00:34.97]閉ざされた未来の答えなんて何処にも無い
[00:39.22]却无论如何也找不到那被封闭的未来的答案
[00:39.22]走る衝動今解読不能
[00:42.51]至今仍无法解读奔跑的冲动
[00:42.51]Found 砕けたはずの運命を
[00:48.5]寻找着破碎的命运
[00:48.5]未熟な夢の中で聞こえてきたんだ
[00:52.89]终于在未成熟的梦境中找到
[00:52.89]「最後まで I'll be there for you」
[00:55.25]我会在那里等你,直到最后
[00:55.25]立ち止まらない この針だけは
[00:58.94]无法停止
[00:58.94]僕の明日を刻む音突き刺す
[01:02.22]只有时针可以篆刻出我的明天
[01:02.22]真実から逃げたら今
[01:04.14]若我从真相面前逃走
[01:04.14]現実にも負けたら今
[01:05.76]若我在现实面前败北
[01:05.76]何が残るの?
[01:09.55]我还剩下什么?
[01:09.55]数えきれない この傷だけが
[01:12.85]那数不清的伤痕
[01:12.85]僕の昨日を残像として語る
[01:16.270004]仿佛在阐述着昨日的残像
[01:16.270004]運命が解けても今
[01:18.03]即使是命运被解放的现在
[01:18.03]存在を壊しても今
[01:19.33]即使是存在被破坏的现在
[01:19.33]僕の道を行くよ
[01:23.229996]我也要走自己的路
[01:23.229996]It's now or never
[01:38.16]这是现在或者永不回头
[01:38.16]Breathe 行き詰まって失っていた
[01:44.740005]我已经失去了活着等待的呼吸
[01:44.740005]独りもがく日々に救い求めていた
[01:48.45]一直都在孤军奋战,寻求着救赎
[01:48.45]この感傷抱いて今絶対絶命
[01:52.11]心情极度悲伤而走投无路
[01:52.11]Cry 溢れ出して来たこの涙が
[01:58.04]哭泣,从眼中溢出的泪水
[01:58.04]枯れ果てた僕の心を潤した
[02:02.4]滋润了我早已枯竭的内心
[02:02.4]色褪せた過去を切り捨てて
[02:20.09]舍去了已经褪色的过去
[02:20.09]All the words go around in my head
[02:21.67]所有的语言都在我的脑海里盘旋
[02:21.67]Searching for the signs I misread black
[02:23.41]重新寻找过去误解的符号
[02:23.41]Or white wrong or right
[02:24.44]不管对与错
[02:24.44]It's an inner war we all fight
[02:26.72]都是我们所要面对的内部战争
[02:26.72]Somewhere buried under these lies
[02:28.48]在曾经埋葬了谎言的地方
[02:28.48]I can see a truth that hides beyond your eyes
[02:31.59]我能看出隐藏在你背后的真相
[02:31.59]In the tears you cry
[02:36.42]从你哭泣的眼泪中
[02:36.42]This is my life
[02:40.85]这就是我的生活
[02:40.85]I don't know where to begin
[02:43.5]我不知从何开始
[02:43.5]I've been wandering
[02:47.5]我已经开始流浪
[02:47.5]Looking for the voices within
[02:50.26]寻找我内心的声音
[02:50.26]This is my life
[02:54.39]这就是我的生活
[02:54.39]Think I've found a place to begin
[02:57.19]我想我已经找到了出发点
[02:57.19]This is my life
[03:00.64]这就是我的生活
[03:00.64]This is my life
[03:05.8]这就是我的生活
[03:05.8]差し伸べられた心だけが
[03:09.27]只有达到内心
[03:09.27]僕らの今照らし出して導く
[03:12.76]现在才能照亮引导我们
[03:12.76]振り返らずスタートを今
[03:14.1]面对无法回头的现在
[03:14.1]恐れず踏み出したらいいんだ
[03:16.3]只要毫不畏惧的踏出脚步就可以了
[03:16.3]切り開いて行くよ
[03:19.78]开辟道路前行
[03:19.78]立ち止まらない この針だけは
[03:23.20999]无法停止
[03:23.20999]僕の明日を刻む音突き刺す
[03:26.38]只有时针可以篆刻出我的明天
[03:26.38]真実から逃げたら今
[03:28.44]若我从真相面前逃走
[03:28.44]現実にも負けたら今
[03:30.14]若我在现实面前败北
[03:30.14]何が残るの?
[03:33.83]我还剩下什么?
[03:33.83]数えきれない この傷だけが
[03:37.16]那数不清的伤痕
[03:37.16]僕の昨日を残像として語る
[03:40.64]仿佛在阐述着昨日的残像
[03:40.64]運命が解けても今
[03:42.45999]即使是命运被解放的现在
[03:42.45999]存在を壊しても今
[03:44.11]即使是存在被破坏的现在
[03:44.11]僕の道を行くよ
[03:47.34]我也要走自己的路
[03:47.34]It's now or never
[03:48.97]这是现在或者永不回头
[03:48.97]This is what they say
[03:50.47]这就是所谓的
[03:50.47]“Live your life today.
[03:52.4]活在当下
[03:52.4]There will always be there will always be a way.”
[03:55.55]总有出人头地的一天
[03:55.55]This is what they say
[03:57.15]这就是所谓的
[03:57.15]“Live your life today.
[03:59.28]活在当下
[03:59.28]There will always be there will always be a way.”
[04:02.94]总有出人头地的一天
[04:02.94]This is what they say
[04:04.28]这就是所谓的
[04:04.28]Live your life today.
[04:09.028]活在当下
展开