gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

#자해 - Ultima

#자해-Ultima.mp3
[00:00.0]#자해 (#selfharm) - 울티마 디랩 (ultimadr...
[00:00.0]#자해 (#selfharm) - 울티마 디랩 (ultimadrap)
[00:04.91]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:04.91]词:ultimadrap
[00:09.82]//
[00:09.82]曲:Jurrivh/ultimadrap
[00:14.73]//
[00:14.73]编曲:Jurrivh
[00:19.65]//
[00:19.65]자버릴까 영원히 자버릴까
[00:21.81]睡吧 永远的睡吧
[00:21.81]답도 없는데 싹 다 접고 자버릴까
[00:24.19]没有答案 把一切收好 睡吧
[00:24.19]거름이라도 되면 싹은 자라니까
[00:26.47]要是变成肥料 也能育出新芽
[00:26.47]잘하니까 잘 살겠지 걘 잘하니까
[00:29.04]做得好 也会过得好 因为他做的很好
[00:29.04]혼자라니까 그게 다라니까
[00:31.27]孤身一人 那就是全部
[00:31.27]내겐 나 하나 남은 게 전부 다라니까
[00:33.72]对我来说仅剩我一人便是全部
[00:33.72]고독하게 사는 게 뭔지나 알아 네가
[00:36.12]了解何谓孤独的生活
[00:36.12]깜깜무소식으로 지내도 잘 사니까
[00:38.51]就算你杳无音讯 我也过得很好
[00:38.51]누구누구보다 누가 더 잘 사니까
[00:40.91]谁比那谁谁谁过得更好
[00:40.91]그런 너한텐 내가 잘 살게 보이니까
[00:43.33]让我在你看来活得不错
[00:43.33]잘 사니까 잘 살겠지 뭐 잘하니까
[00:45.68]过得很好 会过得很好 因为做的不错
[00:45.68]잘하니까 잘 살겠지 쟨 잘 사니까
[00:48.22]做得好 也会过得好 他过得很好
[00:48.22]정말 불행한 날 봐줄 관심 있을까
[00:50.58]是否真的有兴趣看看不幸的我呢
[00:50.58]어떤 표정을 짓고선 어떤 생각 할까
[00:52.95]露出怎样的表情 有怎样的想法呢
[00:52.95]돌아오는 거라곤 오지랖과 혀 참
[00:55.51]多管闲事让我回来 嘴里发出
[00:55.51]쯧쯧쯧쯧쯧 정도면 다행일까
[00:57.61]啧啧啧啧啧的声音 这样算是庆幸么
[00:57.61]뭐 뭐겠지 겠지 추측과 비대칭
[00:59.83]会怎样吧 推测与现实不对称
[00:59.83]그런 삶에 메아리치는 외로워 외침
[01:02.28]在那样的人生里回荡的孤独呐喊
[01:02.28]그 정도 불행쯤이야 여긴 쌔고 쌨지
[01:04.67]那样大概就是不幸 在这里随处可见
[01:04.67]그렇게 남에 삶쯤 판단하기 쉽지
[01:07.12]所以要评判他人的人生之类相当容易
[01:07.12]덕분에 기댈 기회마저도 뺏고 뺏지
[01:09.49]托福连期待的机会也要被剥夺
[01:09.49]불행에 등수를 매기고선 이름 짓지
[01:11.94]分好不幸的级数起名
[01:11.94]덜 불행과 더 불행 중 증명됐냔 취지
[01:14.270004]在大不幸和小不幸之间能否说明主旨
[01:14.270004]그딴 가십거리가 아닌
[01:15.71]不需要花边八卦
[01:15.71]진짜 빛이 필요해
[01:17.19]而需要真正的光芒
[01:17.19]한기가 스며드는 물렁해진 뼛속
[01:19.31]在渗透寒气的松散骨骼里
[01:19.31]껴입고 달래 보지만 움츠러들어 계속
[01:21.729996]虽然也试着劝说添衣 却总是瑟缩着
[01:21.729996]멈출 생각이 없이 떨어 태아 적의 뱃속
[01:24.29]没有停下的想法 坠落 胎儿在仇敌的腹中
[01:24.29]엄마 안에 살던 때로 되돌아가 탯줄
[01:26.53]像是曾经活在妈妈肚子里 重新长出的脐带
[01:26.53]하나만 끊는다면 이런 고통 없겠지
[01:28.82]若把这一条斩断便不会有这样的痛苦吧
[01:28.82]고통 같은 건 모르는 채로 죽었겠지
[01:31.32]会像是不知道痛苦那样死去
[01:31.32]알게 되는 게 많아서 고통스럽다는 걸
[01:33.66]知道的很多 因此而痛苦
[01:33.66]알게 된 후론 더 알기가 되게 두려워진
[01:36.04]在知道后开始害怕知道更多
[01:36.04]내 표정이 가만히 자리해
[01:37.759995]我的表情静静挂在脸上
[01:37.759995]거울 속에 일그러진 표정이
[01:39.71]镜子里扭曲的表情
[01:39.71]내가 구기지 않았는데
[01:41.05]我明明没有不开心
[01:41.05]남이 구겨버린 종이처럼
[01:42.47]别人就像是揉皱的纸张
[01:42.47]구겨져 있는 게
[01:43.369995]团成一团
[01:43.369995]아무리 노력해도 펴지지 않는데 왜
[01:45.92]不论如何努力都延展不平
[01:45.92]불공평하잖아 똑같은 착각 주제에
[01:48.119995]很不公平啊 在相同的幻觉主题里
[01:48.119995]기쁨은 짧고 슬픔은 더 길게 남는데 왜
[01:50.43]喜悦短暂 而剩余悲伤被延长 为何呢
[01:50.43]슬픔을 곱씹다 보면 그게 또 상처가 돼
[01:53.04]反复咀嚼悲伤后又变成伤痕
[01:53.04]흉턴 낫더라도 흉 지는 게 필요해 왜
[01:55.630005]为何就算伤口愈合也要留下疤痕
[01:55.630005]왜 라는 물음표를 떼고 산 게 부러워
[01:57.75]撕下疑惑的问号生活 令人羡慕
[01:57.75]그리 살면 난 나 아닌 거 같아서 두려워
[02:00.19]要是那样活着 我仿佛不是自己 令人恐惧
[02:00.19]운명론자처럼 운명 정해졌다 믿으면
[02:02.52]要是像命运论者那样相信人命天定
[02:02.52]그나마 그런 점이 괜찮아지는 건지
[02:04.79]那样的观点也还算可以
[02:04.79]영감에 이끌리듯이 살아가 본 적 있지
[02:07.3]仿佛受灵感牵引 曾那样活过
[02:07.3]그게 행복이라 느낀 그마저도 편견
[02:09.77]那就是所谓幸福的感觉 连那都是偏见
[02:09.77]취급한 사회의 편견에 부딪힌 편견은
[02:12.11]在等级社会的偏见里用偏见去冲撞
[02:12.11]더 큰 쪽에 의해 부서졌지
[02:14.43]偏见更大的那一方四分五裂
[02:14.43]산산조각이 났지만 그 조각을 쥐고
[02:16.92]化作碎片 握着那碎片
[02:16.92]팔목에다 세워서 긋지는 않을 거야
[02:19.18]不会放在手腕上划一划么
[02:19.18]세상을 향해 똑바로 세워서 쓸 거니까
[02:21.8]向着世界笔直站立 满心苦涩
[02:21.8]그게 내가 지금 쓰고 있는 가사니까
[02:24.07]那是我现在写下的歌词
[02:24.07]얼마나 더 비참해질지는 잘 몰라도
[02:26.4]也不知道还会有多么悲惨
[02:26.4]내 팔이 어디까지 닿을지는 잘 몰라도
[02:28.9]也不知道我的手能碰到哪里
[02:28.9]힘껏 휘두를 거야 가진 거 전부니까
[02:31.33]要努力挥舞才能够拥有的一切便是全部
[02:31.33]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:33.76]那是我能够做到的全部
[02:33.76]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:36.1]那是我能够做到的全部
[02:36.1]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:38.41]那是我能够做到的全部
[02:38.41]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:41.03]那是我能够做到的全部
[02:41.03]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:43.27]那是我能够做到的全部
[02:43.27]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:45.75]那是我能够做到的全部
[02:45.75]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:48.25]那是我能够做到的全部
[02:48.25]그게 내가 할 수 있는 전부니까
[02:53.25]那是我能够做到的全部
展开