gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Just Be Friends - 灯油

Just Be Friends-灯油.mp3
[00:00.0]Just Be Friends (只是朋友) - TOUYU (灯油)...
[00:00.0]Just Be Friends (只是朋友) - TOUYU (灯油)
[00:06.63]//
[00:06.63]詞:Dixie Flatline
[00:13.27]//
[00:13.27]曲:Dixie Flatline
[00:19.91]//
[00:19.91]Just be friends
[00:22.03]至今的一切
[00:22.03]All we gotta do
[00:23.64]只因我们是朋友
[00:23.64]Just be friends
[00:25.52]我们只是朋友
[00:25.52]It's time to say goodbye
[00:27.38]我们就此说再见
[00:27.38]Just be friends
[00:29.45]我们只是朋友
[00:29.45]All we gotta do Just be friends
[00:32.13]至今的一切只因我们是朋友
[00:32.13]Just be friends Just be friends
[00:35.53]我们只是朋友 我们只是朋友
[00:35.53]浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
[00:39.29]回想起来 昨天早上 特意早起
[00:39.29]割れたグラス かき集めるような
[00:42.84]把破碎的玻璃碎片收拾干净
[00:42.84]これは一体なんだろう
[00:44.45]这到底是为什么
[00:44.45]切った指からしたたる滴
[00:46.42]割破的手指滴答滴答的留着血
[00:46.42]僕らはこんなことしたかったのかな
[00:50.38]我们是真的要变成这样吗
[00:50.38]分かってたよ 心の奥底では
[00:54.36]我内心深处 彻底明白了
[00:54.36]最も辛い 選択がベスト
[00:57.94]最痛苦的那个选择是最好的选择
[00:57.94]それを拒む自己愛と
[00:59.42]意图抗拒每个抉择
[00:59.42]結果自家撞着の繰り返し
[01:01.35]结果造成每回的自相矛盾
[01:01.35]僕はいつになれば言えるのかな
[01:05.55]我们到什么时候才能坦承出口
[01:05.55]緩やかに朽ちてゆくこの世界で
[01:09.32]在这缓缓腐朽堕落的世界
[01:09.32]足掻く僕の唯一の活路
[01:12.66]挣扎着寻找我唯一的出口
[01:12.66]色褪せた君の 微笑み刻んで
[01:16.35]将渐渐模糊的你的微笑铭记于心
[01:16.35]栓を抜いた
[01:19.64]变得清晰起来
[01:19.64]声を枯らして叫んだ
[01:22.91]声嘶力竭的大喊
[01:22.91]反響 残響 空しく響く
[01:27.19]返响 残响 空虚地回响
[01:27.19]外された鎖の その先は
[01:30.89]解除锁链以后
[01:30.89]なにひとつ残ってやしないけど
[01:34.630005]即便什么都没法留下
[01:34.630005]ふたりを重ねてた偶然
[01:37.97]两人偶然的相遇
[01:37.97]暗転 断線 儚く千々に
[01:42.18]转场 断线 不过幻觉万千
[01:42.18]所詮こんなものさ 呟いた
[01:45.85]总归这种事情 喃喃自语着
[01:45.85]枯れた頬に伝う誰かの涙
[01:52.0]干枯的脸颊上流下了谁的泪
[01:52.0]All we gotta do Just be friends
[01:55.490005]至今的一切只因我们是朋友
[01:55.490005]It's time to say goodbye
[01:57.42]我们就此说再见
[01:57.42]Just be friends
[01:59.509995]我们只是朋友
[01:59.509995]All we gotta do Just be friends
[02:02.13]至今的一切只因我们是朋友
[02:02.13]Just be friends Just be friends
[02:05.47]我们只是朋友 我们只是朋友
[02:05.47]気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
[02:09.42]突然发觉 昨天宁静的夜晚
[02:09.42]落ちた花弁 拾い上げたとして
[02:12.77]拾起那片片枯落的花瓣
[02:12.77]また咲き戻ることはない
[02:14.4]不会再次绽放了
[02:14.4]そう手の平の上の小さな死
[02:16.35]那掌上的纤弱之死
[02:16.35]僕らの時間は止まったまま
[02:20.51]我们的时间已然停止
[02:20.51]思い出すよ 初めて会った季節を
[02:24.34]我记起了 那初次邂逅的季节
[02:24.34]君の優しく微笑む顔を
[02:27.93]与你温柔微笑的脸庞
[02:27.93]今を過去に押しやって
[02:29.44]如今这局面泯灭了过往
[02:29.44]二人傷つく限り傷ついた
[02:31.42]两人穷尽伤害着彼此
[02:31.42]僕らの心は棘だらけだ
[02:35.54001]我们的心都被深深地刺痛着
[02:35.54001]重苦しく続くこの関係で
[02:39.31]延续这种让人窒息的关系
[02:39.31]悲しい程 変わらない心
[02:42.62]心尽管很痛 却不曾改变心意
[02:42.62]愛してるのに 離れがたいのに
[02:46.36]明明爱着你 明明难以放手
[02:46.36]僕が言わなきゃ
[02:49.67]我仍不得不开口
[02:49.67]心に土砂降りの雨が
[02:53.02]心中下起倾盆大雨
[02:53.02]呆然 竦然 視界も煙る
[02:57.14]呆然 悚然 一并淹没视线
[02:57.14]覚悟してた筈の その痛み
[03:00.91]应该是有所心理准备的 但这份痛苦
[03:00.91]それでも貫かれるこの体
[03:04.66]却依然贯穿了整个身体
[03:04.66]ふたりを繋いでた絆
[03:07.92]两人在一起的羁绊也
[03:07.92]綻び 解け 日常に消えてく
[03:12.16]绽放 散落 自日常消逝而去
[03:12.16]さよなら愛した人 ここまでだ
[03:15.91]再见了我的爱人 到此为止
[03:15.91]もう振り向かないで歩き出すんだ
[03:35.58]别再回头就迈步向前吧
[03:35.58]一度だけ 一度だけ
[03:39.33]一次也好 一次也好
[03:39.33]願いが叶うのならば
[03:43.09]若心愿得以实现
[03:43.09]何度でも生まれ変わって
[03:46.35]无论经过几次轮回
[03:46.35]あの日の君に逢いに行くよ
[03:53.45]还想再次见到那天的你
[03:53.45]声を枯らして叫んだ
[03:56.67]声嘶力竭的大喊
[03:56.67]反響 残響 空しく響く
[04:00.91]返响 残响 空虚地回响
[04:00.91]外された鎖の その先は
[04:04.61]解除锁链以后
[04:04.61]なにひとつ残ってやしないけど
[04:08.39]即便什么都没法留下
[04:08.39]ふたりを繋いでた絆
[04:11.66]两人在一起的羁绊也
[04:11.66]綻び 解け 日常に消えてく
[04:15.91]绽放 散落 自日常消逝而去
[04:15.91]さよなら愛した人 ここまでだ
[04:19.65]再见了我的爱人 到此为止
[04:19.65]もう振り向かないで歩き出すんだ
[04:26.23]别再回头就迈步向前吧
[04:26.23]これでおしまいさ
[04:30.94]就这样结束吧
[04:30.94](Just be friends All we gotta do)
[04:34.76]至今的一切只因我们是朋友
[04:34.76](Just be friends) Just be friends
[04:36.66]我们只是朋友 我们只是朋友
[04:36.66](It's time to say goodbye Just be friends)
[04:39.6]我们就此说再见 我们只是朋友
[04:39.6]Just be friends (All we gotta do)
[04:42.16]至今的一切只因我们是朋友
[04:42.16](Just be friends) Just be friends
[04:44.23]我们只是朋友我们只是朋友
[04:44.23](It's time to say goodbye Just be friends)
[04:47.98]我们就此说再见 我们只是朋友
[04:47.98](All we gotta do Just be friends)
[04:51.6]至今的一切只因我们是朋友
[04:51.6](It's time to say goodbye)
[04:53.59]我们就此说再见
[04:53.59]Just be friends
[04:58.59]我们只是朋友
展开