gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Town Called Malice-《初恋这首情歌》电影插曲 - The Jam

Town Called Malice-《初恋这首情歌》电影插曲-The Jam.mp3
[00:00.1]Town Called Malice (麦丽斯小镇) (《初恋这...
[00:00.1]Town Called Malice (麦丽斯小镇) (《初恋这首情歌》电影插曲) - The Jam (果酱乐队)
[00:00.2]//
[00:00.2]Written by:Paul Weller
[00:15.1]//
[00:15.1]Better stop dreaming of the quiet life
[00:17.03]别再幻想着平静的生活
[00:17.03]Cos it's the one we'll never know
[00:19.49]因为那是一种我们永远不会了解的生活
[00:19.49]And quit running for that runaway bus
[00:21.85]别再追向那辆失控的公车
[00:21.85]Cos those rosey days are few
[00:23.9]因为那些玫瑰盛开的日子不多
[00:23.9]And - stop apologising for the things you've never done
[00:29.04]还有 别再为那些你从未做过的事情道歉
[00:29.04]Cos time is short and life is cruel
[00:31.33]因为时间是短暂的 生命是残酷的
[00:31.33]But it's up to us to change
[00:33.35]但该由我们自己来做出改变
[00:33.35]This town called malice
[00:43.3]这个镇叫做怨恨镇
[00:43.3]Rows and rows of disused milk floats
[00:45.67]一排又一排被废弃的牛奶漂浮于水中
[00:45.67]Stand dying in the dairy yard
[00:47.59]人们站在牧场里等待死亡
[00:47.59]And a hundred lonely housewives clutch empty milk
[00:50.87]上百名寂寞的家庭主妇紧紧抓住手中的空牛奶瓶
[00:50.87]Bottles to their hearts
[00:52.53]放在心口处
[00:52.53]Hanging out their old love letters on the line to dry
[00:57.25]将自己的旧情书挂在衣绳上晾干
[00:57.25]It's enough to make you stop believing when tears come
[01:00.11]这足以让你不再相信
[01:00.11]Fast and furious
[01:01.62]泪水会汹涌地流出
[01:01.62]In a town called malice
[01:21.229996]在一个叫做怨恨镇的地方
[01:21.229996]Struggle after struggle - year after year
[01:25.67]一次又一次的挣扎 年复一年
[01:25.67]The atmosphere's a fine blend of ice
[01:27.86]大气中融合了冰
[01:27.86]I'm almost stone cold dead
[01:29.56]我快冷死了
[01:29.56]In a town called malice
[01:40.07]在一个叫做怨恨镇的地方
[01:40.07]A whole street's belief in Sunday's roast beef
[01:44.53]整条街的信念 在星期日的烤牛肉活动中
[01:44.53]Gets dashed against the Co-op
[01:49.119995]因违背了合作模式 而被破灭
[01:49.119995]To either cut down on beer or the kids new gear
[01:51.759995]要么减少啤酒的数量 要么减少孩子的新装备
[01:51.759995]It's a big decision in a town called malice
[02:10.99]在一个叫做怨恨镇的地方 这是一个重大决定
[02:10.99]The ghost of a steam train echoes down my track
[02:15.36]蒸汽火车的幽灵徘徊在我的轨道上
[02:15.36]It's at the moment bound for nowhere
[02:17.49]在无限的时刻里毫无目的地开驶着
[02:17.49]Just going round and round
[02:19.9]不停地绕啊绕啊
[02:19.9]Playground kids and creaking swings
[02:22.27]在操场上嬉戏的孩子和吱吱嘎嘎响的秋千
[02:22.27]Lost laughter in the breeze
[02:24.32]在微风中失去了笑声
[02:24.32]I could go on for hours and I probably will
[02:26.73]我可以这样子持续几个小时 可能会
[02:26.73]But I'd sooner put some joy back
[02:28.35]但我会很快重拾欢笑
[02:28.35]In this town called malice
[02:33.35]在这个叫做怨恨镇的地方
展开