gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

So Nah, So Fern - 小林未郁

So Nah, So Fern-小林未郁.mp3
[00:00.0]So nah, so fern - 小林未郁 (こばやし みか...
[00:00.0]So nah, so fern - 小林未郁 (こばやし みか)
[00:22.58]//
[00:22.58]Ein groβer Baum breitet seine Äste zum Himmel aus
[00:33.26]树枝伸向天空
[00:33.26]Er blickt zu den Sternen auf
[00:36.91]仰望星空
[00:36.91]Wie wenn er dich sehr vermisste
[00:44.02]好像在思念你
[00:44.02]Die blühende Erde verströmt ihren Duft in den Himmel
[00:55.1]花儿的芬芳在空中弥漫
[00:55.1]Sie blickt zu den Sternen auf
[00:58.61]花儿的芬芳在空中弥漫
[00:58.61]Wie wenn sie einen Stern suchte in dem du bist
[01:05.07]好像在找寻你居住的星球
[01:05.07]Übers endlose Sternenzelt muss du reisen
[01:10.49]在无边的星空中 你不得不远行
[01:10.49]Ich liege und spüre die Wärme der Erde
[01:16.85]我躺在地上 感受大地的温暖
[01:16.85]Wenn ein Stern vorbei fliegt
[01:19.39]当流星划过天空
[01:19.39]Denke ich an dich
[01:22.41]我就会想起你
[01:22.41]Seit wann ist der Himmel so fern
[01:27.69]从什么时候开始 天空变得如此遥远
[01:27.69]Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören
[01:38.64]天空听到大树和大地的交谈
[01:38.64]Er bringt sanften Regen
[01:42.3]流下泪滴般的细雨
[01:42.3]Damit ein Regenbogen erscheint
[01:50.15]雨过天晴 天边挂起一道彩虹
[01:50.15]Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[01:55.61]树根在泥土中伸展
[01:55.61]Trägt er meine Seele and Erinnerung
[02:00.33]它承载着我的灵魂与回忆
[02:00.33]Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst
[02:05.78]花儿在微风中摇曳
[02:05.78]Bringt er dir meinen Traum
[02:11.57]它会向你诉说我的梦
[02:11.57]Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[02:17.43]树根在泥土中伸展
[02:17.43]Treibt er himmelblaue Blüten
[02:22.20999]那里开出了天空色的花朵
[02:22.20999]Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut
[02:27.72]花儿在微风中摇曳
[02:27.72]Verflieβen der Himmel und die Erde
[02:54.45]天空与大地 终于不再有距离
[02:54.45]Übers endlose Sternenzelt muss du reisen
[02:59.48]在无边的星空中 你不得不远行
[02:59.48]Ich liege und spüre die Wärme der Erde
[03:05.48]我躺在大地上,感受着它的温度
[03:05.48]Wenn ein Stern vorbei fliegt
[03:08.4]当流星划过天空
[03:08.4]Denke ich an dich
[03:11.14]我就会想起你
[03:11.14]Seit wann ist der Himmel so fern
[03:17.28]从什么时候开始 天空变得如此遥远
[03:17.28]Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[03:22.76]树根在泥土中伸展
[03:22.76]Trägt er meine Seele and Erinnerung
[03:27.52]它承载着我的灵魂与回忆
[03:27.52]Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst
[03:33.03]花儿在微风中摇曳
[03:33.03]Bringt er dir meinen Traum
[03:39.02]它会向你诉说我的梦
[03:39.02]Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[03:44.53]树根在泥土中伸展
[03:44.53]Treibt er himmelblaue Blüten
[03:49.37]那里开出了天空色的花朵
[03:49.37]Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut
[03:54.81]花儿在微风中摇曳
[03:54.81]Verflieβen der Himmel und die Erde
[04:03.26]天空与大地 终于不再有距离
[04:03.26]Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören
[04:13.81]天空听到大树与土地的低语
[04:13.81]Er bringt sanften Regen
[04:17.75]流下泪滴般的细雨
[04:17.75]Damit ein Regenbogen erscheint
[04:22.75]雨过天晴 天边挂起一道彩虹
展开