gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

シンデレラストーリー - AliA

シンデレラストーリー-AliA.mp3
[00:00.0]シンデレラストーリー - AliA [00:00.49]QQ...
[00:00.0]シンデレラストーリー - AliA
[00:00.49]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.49]词:TKT
[00:00.62]//
[00:00.62]曲:EREN
[00:00.82]//
[00:00.82]どうせならシンデレラストーリー
[00:03.42]反正到头来都会是灰姑娘的故事
[00:03.42]目指してみてもいいだろ
[00:05.75]那么以此为目标不也挺好吗
[00:05.75]歩くだけで皆 命懸け
[00:08.05]仅仅是步步前行 每个人却都已拼尽全力
[00:08.05]なら泣き虫でも悪くはないよな
[00:25.11]既然如此 做个爱哭鬼也没什么不好的
[00:25.11]まだ少しだけ時間が欲しいなら
[00:29.45]再给我一点时间吧
[00:29.45]涙見せずに1人でいたいなら
[00:34.78]我想一个人待着 不想被你看见我的眼泪
[00:34.78]僕も立ち止まって
[00:37.06]我也会在原地驻足
[00:37.06]昼寝でもしてるから
[00:40.14]偶尔睡个午觉
[00:40.14]準備できたらそっと肩を叩いてよ
[00:45.59]如果你准备好了 就拍拍我的肩吧
[00:45.59]破れかけた未来地図
[00:49.07]快被撕碎的未来地图
[00:49.07]もう必要もないから
[00:51.63]我已经不再需要
[00:51.63]クシャクシャに丸めて
[00:53.4]一把将它胡乱揉成团
[00:53.4]狙いを定めてゴミ箱に
[00:56.39]瞄准扔进垃圾箱
[00:56.39]「僕らならば」
[00:57.73]“如果是我的话”
[00:57.73]それだけでできる気がするんだよ
[01:02.0]总觉得就这样便能够做到
[01:02.0]何も根拠なんてなくて
[01:04.38]即使毫无根据缘由
[01:04.38]君の手をぎゅっと握りしめて
[01:07.06]紧紧握住你的手
[01:07.06]僕が君で君が僕だから
[01:11.09]因为我们 互为彼此 一心同体
[01:11.09]いざ行こう
[01:12.88]来吧出发吧
[01:12.88]どうせならシンデレラストーリー
[01:15.32]反正到头来都会是灰姑娘的故事
[01:15.32]目指してみてもいいだろ
[01:17.74]那么以此为目标不也挺好吗
[01:17.74]歩くだけで皆 命懸け
[01:19.94]仅仅是步步前行 每个人却都已拼尽全力
[01:19.94]なら泣き虫でも悪くはないよな
[01:23.25]既然如此 做个爱哭鬼也没什么不好的
[01:23.25](Oh oh oh)
[01:24.25]//
[01:24.25]掠れた声で
[01:26.0]用这嘶哑的声音
[01:26.0](Oh oh oh)
[01:26.770004]//
[01:26.770004]雄叫び上げて
[01:29.09]用这激奋的呐喊
[01:29.09]メソメソしてるくらいだったら
[01:31.76]如果还是想要偷偷哭鼻子
[01:31.76]ぎこちなくたっていいんだよ
[01:34.229996]那么就算有点笨拙也没关系哦
[01:34.229996]どうせならシンデレラストーリー
[01:36.93]反正到头来都会是灰姑娘的故事
[01:36.93]ここから書き換えていくから
[01:50.44]我就要从此开始重新书写
[01:50.44]もうどうやっても
[01:52.1]反正无论怎么做
[01:52.1]つまずいていただろ
[01:55.770004]都已经受挫摔倒
[01:55.770004]もうどうやっても
[01:57.55]反正无论怎么做
[01:57.55]ぶつかっていただろ
[02:00.16]都已经和困难撞了个满怀
[02:00.16]起きた時まだ君がいなかったなら
[02:05.41]如果我重新振作起来时 你不在我身边
[02:05.41]そうだな 手紙でも書いておくよ
[02:10.81]是啊 那我就给你写一封信吧
[02:10.81]1人きりのエンドロールは
[02:15.11]我才不需要
[02:15.11]要らないな
[02:16.8]只有我一个人的谢幕表
[02:16.8]役には立たないトロフィー
[02:19.37]毫无用处的纪念奖杯
[02:19.37]でも大切なセーブ地点
[02:21.67]却是相当重要的存档点
[02:21.67]強がってた嘘 綺麗事
[02:23.95999]说着虚张声势的谎言 只是漂亮话而已
[02:23.95999]でも5分後には現実にするよ
[02:27.36]但五分钟后 我就会将一切变成现实
[02:27.36](Oh oh oh)
[02:28.18]//
[02:28.18]掠れた声で
[02:29.97]用这嘶哑的声音
[02:29.97](Oh oh oh)
[02:30.67]//
[02:30.67]雄叫び上げて
[02:33.02]用这激奋的呐喊
[02:33.02]笑顔の君につられて笑うから
[02:36.44]无论何时 都会倾心于你的笑容
[02:36.44]どんな時も
[03:01.9]我也会绽放欢笑
[03:01.9]ここに僕はいるから
[03:06.93]我已经前行至此
[03:06.93]バラバラでも無くさないように
[03:09.84]哪怕浑身已是伤痕累累 也不要让我消失
[03:09.84]おまじないをしよう
[03:12.54]那么就施下魔法吧
[03:12.54]この手で隠した蛍火
[03:17.70999]护在手心里的点点萤火
[03:17.70999]向かい風でも消せやしない
[03:20.70999]即使在逆风之中 我也不会让它熄灭
[03:20.70999]守り続けるよ
[03:23.0]我会一直守护到底
[03:23.0]光にはなれないけど
[03:27.23]即使它无法成为鲜明的光芒
[03:27.23]色褪せたアルバム どうしたって
[03:31.54001]褪了色的相册 却无论如何
[03:31.54001]捨てられなくて
[03:34.37]都舍不得扔掉
[03:34.37]もう1度旅がしたいな
[03:42.20999]好想再次踏上旅程啊
[03:42.20999]ため息こそ刻んで
[03:45.12]将每一次叹息铭刻于心
[03:45.12]そのままの僕らがいいよ
[03:48.25]如此真实的我们才是最棒的
[03:48.25]どうせなら いざ行こう
[03:53.69]反正已经如此 不如直接出发吧
[03:53.69]どうせならシンデレラストーリー
[03:56.1]反正到头来都会是灰姑娘的故事
[03:56.1]目指してみてもいいだろ
[03:58.5]那么以此为目标不也挺好吗
[03:58.5]歩くだけで皆 命懸け
[04:00.77]仅仅是步步前行 每个人却都已拼尽全力
[04:00.77]なら泣き虫でも悪くはないよな
[04:03.91]既然如此 做个爱哭鬼也没什么不好的
[04:03.91](Oh oh oh)
[04:04.86]//
[04:04.86]掠れた声で
[04:06.75]用这嘶哑的声音
[04:06.75](Oh oh oh)
[04:07.64]//
[04:07.64]雄叫び上げて
[04:09.72]用这激奋的呐喊
[04:09.72]メソメソしてるくらいだったら
[04:12.58]如果还是想要偷偷哭鼻子
[04:12.58]ぎこちなくたっていいんだよ
[04:15.03]那么就算有点笨拙也没关系哦
[04:15.03]どうせならシンデレラストーリー
[04:17.91]反正到头来都会是灰姑娘的故事
[04:17.91]ここから書き換えていくから
[04:22.91]我就要从此开始重新书写
展开