cover

Second Jump

日向坂46
暂无歌词信息
00:00
04:27
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Second Jump-日向坂46.mp3
[00:00.00]Second Jump - 日向坂46 [00:00.33]以下歌...
[00:00.00]Second Jump - 日向坂46
[00:00.33]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.33]词:秋元 康
[00:00.90]
[00:00.90]曲:barbora/TomoLow
[00:01.24]
[00:01.24]编曲:TomoLow
[00:01.46]
[00:01.46]制作人:秋元 康
[00:02.14]
[00:02.14]Jump jumpあの頃よりもっと
[00:05.51]跳吧 跳吧 比那时候
[00:05.51]Jump jump実力は上だろう
[00:09.00]跳吧 跳吧 实力已经更上一层楼了吧
[00:09.00]Jump jump焦らなくていい
[00:12.41]跳吧 跳吧 不必焦急
[00:12.41]Jump jumpさあ二度目のjumpを
[00:17.66]跳吧 跳吧 来吧 第二次的跳跃
[00:17.66]窓を鏡代わりに自分を映して
[00:24.55]把窗户当作镜子映照自己
[00:24.55]周りと比べそう勝手に
[00:28.03]总是擅自和周围比较
[00:28.03]落ち込んでいた
[00:30.57]为此而消沉
[00:30.57]だけど客観的に
[00:34.49]但是那种仿佛置身事外般
[00:34.49]分析しちゃうような
[00:36.59]客观分析的冷静
[00:36.59]その冷静さ一番無駄だと
[00:41.56]才是最无用的
[00:41.56]わかったんだよ
[00:44.00]我终于明白了
[00:44.00]その額の汗も
[00:48.15]如果连额头的汗水
[00:48.15]気づかぬくらい必死なら
[00:52.11]都浑然不觉地拼命
[00:52.11]無我夢中の勢いで
[00:56.39]以忘我的势头
[00:56.39]夢だって信じられる
[01:00.96]连梦想也能被相信
[01:00.96]人は誰でもみんな成長するんだよ
[01:08.21]每个人都是在不断成长的啊
[01:08.21]思っていた以上に高く跳べるはず
[01:14.68]应该能跳得比想象的更高
[01:14.68]今日までずっと
[01:17.00]直到今天为止
[01:17.00]君は諦めなかったんだ
[01:22.52]你都从未放弃
[01:22.52]恐れずに思いっきり跳べ
[01:27.34]不要畏惧 尽情跳跃吧
[01:27.34]僕たちの世代から second jump
[01:50.17]从我们这一代开始 第二次跳跃
[01:50.17]ライバルだと思ってた
[01:53.78]曾经视为对手的
[01:53.78]メンバーたちと
[01:57.29]成员们
[01:57.29]同じ壁乗り越えて心通じた
[02:03.40]跨越同一道障碍 心灵相通
[02:03.40]一緒に頑張ろうと
[02:06.98]“一起努力吧”
[02:06.98]そう声を掛け合って
[02:09.38]这样互相鼓励
[02:09.38]レッスンの後夢を
[02:13.84]在练习结束后
[02:13.84]打ち明けたあの夜
[02:16.66]倾诉梦想的那个夜晚
[02:16.66]今振り返れば 長く苦しい坂道
[02:24.75]如今回望 漫长而艰辛的坡道
[02:24.75]ここまで登って来たけど
[02:28.91]虽然已经攀登至此
[02:28.91]まだまだ先は長いよ
[02:33.50]但前方路仍漫长
[02:33.50]初めて跳んだ日より
[02:37.02]应该比初次跳跃的那天
[02:37.02]高く跳べるだろう
[02:40.90]跳得更高了吧
[02:40.90]指の先が宇宙に届くくらいに
[02:47.31]直到指尖仿佛能触及宇宙那般
[02:47.31]それでも君はもっと
[02:50.72]即便如此 你仍然拥有
[02:50.72]可能性があるんだ
[02:55.08]更大的可能性
[02:55.08]満足するなここでさあ
[02:59.93]不要就此满足 来吧
[02:59.93]もう一度全力で second jump
[03:09.68]再一次用尽全力 第二次跳跃
[03:09.68]もしよかったら
[03:12.15]如果可以的话
[03:12.15]僕たちとこの場所で
[03:15.21]和我们一起在这里
[03:15.21]みんなで跳んでくれないか?
[03:19.02]大家一起来跳跃好吗?
[03:19.02]願いは一つさ
[03:22.38]愿望只有一个
[03:22.38]もっともっと高く跳びたい
[03:28.34]想要跳得更高 更高
[03:28.34]人は誰でもみんな成長するんだよ
[03:35.71]每个人都是在不断成长的啊
[03:35.71]思っていた以上に高く跳べるはず
[03:42.19]应该能跳得比想象的更高
[03:42.19]今日までずっと
[03:44.59]直到今天为止
[03:44.59]君は諦めなかったんだ
[03:49.81]你都从未放弃
[03:49.81]恐れずに思いっきり跳べ
[03:54.69]不要畏惧 尽情跳跃吧
[03:54.69]僕たちの世代から second jump
[04:03.87]从我们这一代开始 第二次跳跃
[04:03.87]Jump jumpあの頃よりもっと
[04:07.21]跳吧 跳吧 比那时候
[04:07.21]Jump jump実力は上だろう
[04:10.66]跳吧 跳吧 实力已经更上一层楼了吧
[04:10.66]Jump jump焦らなくていい
[04:14.00]跳吧 跳吧 不必焦急
[04:14.00]Jump jumpさあ二度目のjumpを
[04:19.00]跳吧 跳吧 来吧 第二次的跳跃
展开